Грузинский еврей как называется. Грузинский феномен отношения к еврейству

Иван Фёдоров - русский первопечатник


Введение

Иван Федоров

1. Жизнь Ивана Федорова

2. Печатное дело

3. Полиграфическая техника

Первые книги

1 Апостол

2 Часовник

3 Букварь

4 Второе издание букваря Ивана Федорова

Заключение

Список литературы


Введение


Когда на Руси появилась первая печатная книга? Она появилась 1 марта 1564 года в Москве в государственной типографии, которую основал Иван IV и которую возглавил русский первопечатник Иван Федоров. Полное название книги Деяния апостольские, послания соборные и святого Павла послания, но более известно ее краткое название «Апостол».

Если попытаться вкратце рассказать о его жизни, то получится примерно так: Федоров Иван родился около 1510, умер в 1583 году, основатель книгопечатания в России и на Украине. В 1564 в Москве совместно с П. Мстиславцем выпустил первую русскую датированную печатную книгу «Апостол». Позднее работал в Белоруссии и на Украине. В 1574 выпустил во Львове первую славянскую «Азбуку» и новое издание «Апостола». В 1580-81 в Остроге издал первую полную славянскую Библию.

Остановимся более подробно на биографии Ивана Федорова, на его вкладе в развитие печатного дела, рассмотрим полиграфичекую технику и первые книги, изданные им.


1. Иван Федоров


1 Жизнь Ивана Федорова


Иван Федоров, настоящее имя Иван Федорович Московитин, - основатель книгопечатания в России и Украине. Точной даты рождения Ивана Федорова ученым установить не удалось. Считается, что он родился около 1510 года. О ранних годах первопечатника почти ничего не известно. Некоторые ученые-историки высказывают предположение, что он обучался в Краковском университете, другие упоминают о его имени, встречавшемся в списках студентов немецких учебных заведений.

В 1530-1550-е годы, по-видимому, принадлежал к окружению митрополита Макария, и с ним приехал в Москву, где занял должность диакона в кремлевском храме Николы Гостунского - одну из самых заметных в московской иерархии.

В 1553 году Иоанн IV приказал строить в Москве особый дом для типографии, но последняя была открыта только в 1563 году, когда в ней и начали работать первые русские печатники - Иван Федоров и Петр Мстиславец. Через два года они окончили печатать "Апостола". Тотчас же по выходе "Апостола" начались гонения на печатников со стороны переписчиков, и Иван Федоров и Петр Мстиславец должны были бежать в Литву, где их радушно принял гетман Хоткевич, который в своем имении Заблудове основал типографию. Вместе с Иваном Федоровым покинул Москву и его сын Иван, который всю свою жизнь посвятил делу отца. К тому времени Иван Федоров был уже вдовцом. Некоторые ученые полагают, что его любимая жена погибла в пожаре. Доказательством тому, что Иван Федоров овдовел в Москве служит его переход с должности дьякона на работу по устройству типографии. Дело в том, что духовенство обычно отстраняло от церкви служителей-вдовцов.

Первой книгой, отпечатанной в Заблудовской типографии Иваном Федоровым и Петром Мстиславцем, было "Учительное Евангелие" (1568). Позднее Иван Федоров с целью продолжения типографского дела переселился во Львов и здесь в 1574 году в основанной им типографии напечатал второе издание "Апостола".

Через несколько лет его пригласил к себе князь Константин Острожский в город Острог, где он напечатал, по поручению князя, знаменитую "Острожскую Библию", первую полную Библию на славяно-русском языке. Вскоре после этого, в декабре 1583года, "друкарь москвитин" скончался в предместье города Львова, в страшной нищете.

иван федоров печатная книга

1.2 Первая печатная книга на Руси

иван федоров печатная книга

Основываясь на свидетельство первопечатника, считают, что типография в Москве была открыта в 1563 году. Для начала типографской деятельности Иван Федоров и Петр Мстиславец изготовили и отлили один шрифт, использовав рисунок полуустава. Изготовление шрифта - трудоемкая работа. Вначале изготавливалась матрица - вырезалась в твердом металле выпуклая форма для каждой буквы, изготавливалась ее копия путем оттиска на более мягком металле полученная углубленная форма и называлась матрицей. Наливая в нее металл, получали литеры в нужном количестве. Затем из этих букв набирался текст, который требовал ювелирной точности соблюдения промежутков между буквами и словами. «Апостол» издан как совершенное произведение печатного искусства.

Исследователи установили, что текст «Апостола» отличается от распространенных в то время рукописных «Апостолов». Это могло означать только одно - производилось тщательное редактирование текста. Ученые допускают, что его редактировали либо в кружке митрополита Макария, либо самим первопечатниками Иваном Федоровым и Петром Мстиславцем.

Второй книгой, вышедшей из московской типографии Ивана Федорова, был «Часовник», выпущенный двумя изданиями в 1565 году. Первое из них было напечатано 7 августа 1565 года и окончено 29 сентября 1565 года. Другое печаталось со 2 сентября по 29 октября. По этой книге учились читать. Других книг, изданных Иваном Федоровым и Петром Мстиславцем в Москве, мы не знаем. Но они, скорее всего, существовали, поскольку о некоторых из них упоминает библиограф XVIII века епископ Дамаскин (1737-1795).

К сожалению, вскоре после издания «Часовника» Ивану Федорову и Петру Мстиславцу пришлось покинуть Москву. Гонимые недоброжелателями, они нашли приют в Литовском княжестве в Заблудово. Кто именно был противником первопечатников, нам неизвестно. В послесловии к «Апостолу» можно найти такие строки, описывающие причины отъезда из Москвы: «…от злобы, часто случающейся на нами не от самого того государя, но от многих начальников и священноначальников и учителей, которые на нас из зависти многие ереси умышляли, желая добро во зло превратить и Божие дело в конец погубить, как бывает в обычае злонравных, ненаученных и неискусных в разуме людей, не имеющих навыка в грамматических тонкостях и не имеющих духовного разума, но напрасно произносящих злое слово… Это изгнало нас от земли, отечества и народа нашего и заставило переселиться в чужие незнакомые страны».

Крупный литовский земельный магнат Григорий Александрович Ходкевич пригласил печатников в свое имение Заблудово (под Белостоком), чтобы там они устроили типографию и печатали книги для снабжения ими православных церквей. Первой книгой, вышедшей в Заблудове, было «Евангелие учительное». Эта книга во многом отличалась от московских изданий. Наличие подробного титульного листа, предисловия, а не послесловия, которое было написано самим Ходкевичем - вот основные отличия этой книги. Нужно отметить, что в предисловии Ходкевич упоминает первопечатников с большим уважением, называя их по имени и отчеству Иван Федорович Москвитин и Петр Тимофеевич Мстиславец, тогда как в Москве их называли как людей простого звания.

«Евангелие учительное» было издано с тем же совершенством, что и московский «Апостол», но оно стало последней книгой, которую Иван Федоров и Петр Мстиславец издали совместно. На этом их жизненные пути разошлись. Петр Мстиславец уехал в Вильно, где он продолжил дело книгопечатания. Последней книгой, изданной в Заблудове, был «Псалтырь с Часословцем» (1570).

В 1569 году была заключена Люблинская уния, окончательно закрепившая объединение Польско-литовского государства, после чего отношения с Москвой обострились, а православие стало постепенно изгоняться из государства. Понятно, что в таких условиях просветительская деятельность Ивана Федорова стала невозможной. Ходкевич подарил Федорову деревню, которая могла бы прокормить его, но первопечатник не хотел оставить своего любимого дела. И тогда вместе с сыном, а возможно, и с другими работниками типографии, Иван Федоров переехал во Львов.

Дорога была трудной: в местности, которую надо было пересечь, началась эпидемия чумы. Но и добравшись до Львова, Иван Федоров оказался в совершенно иных условиях, нежели был до сих пор. Если в Москве типография существовала на государственные средства, а в Заблудове на средства мецената, то во Львове надо было найти либо состоятельных людей, либо обратиться к церкви. Иван Федоров подробно рассказал о своих мытарствах в послесловии к «Апостолу», который он все же напечатал во Львове. И помогли ему небогатые священники и небогатые горожане. Он получил помощь от людей, понимавших огромное значение книги.

В феврале 1573 года Иван Федоров приступил к печатанию второго издания «Апостола». Отличие нового издания заключалось в более обширном и эмоциональном послесловии. В конце книги целую страницу занимает типографская марка Ивана Федорова. В богатом орнаменте с одной стороны помещен герб города Львова, с другой - знак Ивана Федорова, появляющийся во всех последующих изданиях. В конце книги на 9 страницах отпечатано послесловие, которое изумляет свои содержанием и формой. Само по себе оно является литературным памятником. Из него становится очевидным, что знакомство автора с произведениями Максима Грека, Андрея Курбского, «Стоглавом», а также сочинениями своих современников.

В том же году, что и «Апостол» Иван Федоров напечатал «Азбуку», в послесловии к которой он пишет, что сложил эту книгу «ради скорого младенческого научения» и перечисляет источники, из которых брал тексты. Единственный экземпляр этой книги в 1927 году был найден в Риме, сейчас этот раритет находится в США.

В 1575 году произошла знаменитая встреча Ивана Федорова с князем Константином Константиновичем Острожским, владельцем крупного поместья Острог (город на Волыни, к северо-востоку от Львова). Этот феодал принадлежал к православной церкви и поддерживал украинское национальное движение. Богатство помогло Острожскому вести свою политику и создать в своем имении просветительские учреждения. Для осуществления этой цели он собрал в своем поместье высоко образованных людей, которые занимались педагогической и литературной деятельностью. Иван Федоров был как раз тем человеком, в котором он очень нуждался, так как для осуществления просветительской деятельности в Остроге остро не хватало типографии. Иван Федоров или просто Друкарь, как его назвали на Украине, был единственным человеком, обладающим кириллическим шрифтом.

Но первопечатник не сразу начал печатать книги на новом месте. Сначала Острожский назначил его управителем Дерманского монастыря, находившегося на землях князя. Но служба тяготила художественную натуру первопечатника. Книги - вот что занимало его всецело. И в конце 1576 года он снова во Львове, куда его призвали многочисленные дела, связанные с книгопечатанием. По различным сохранившимся документам установлено, что в то время Иван Федоров обладал широкими деловыми связями.

В 1577 году он ездил в Турцию. Считается, что князь Острожский послал его для покупки греческой «Библии». В 1579 году Иван Федоров окончательно переселился в Острог. Это было время, когда там шла работа по подготовке к печати текста «Библии». Вначале ученые, которые жили в Остроге, хотели перевести «Библию» на украинский язык, но затем отказались от этой идеи, боясь неточностей перевода, которые могли исказить содержание. За образец «Библии» была взята московская геннадиевская рукопись. Печатание книги растянулось на полтора года. Из Львова Первопечатник сумел привезти только крупный московский шрифт «Апостола», которым он и печатал свои последние книги. Но для «Библии» этот шрифт был непригоден - книга получилось бы слишком большой. Поэтому для печатания книги были отлиты два новых шрифта: один для основного текста, другой, совсем мелкий, - для примечаний. А для заглавных листов был использован крупный московский. Послесловия и предисловия были отпечатаны параллельно с церковнославянским греческим шрифтом. Острожская «Библия» представляет собой очень большую книгу, в которой 628 листов. Текст напечатан в два столбца, что являлось новым приемом в русской и украинской книге. На последней странице помещено послесловие с указанием даты выхода в свет и типографский знак. В отличие от ранних книг Ивана Федорова, в «Библии» нет указания о начале работы, ученые предполагают, что она была начата либо в 1579, либо в 1580 году.

В мае 1581 года была напечатана «Хронология» Андрея Рымши. Автор книги, как полагают, был из Острожской высшей школы. Ученые предполагают, что в Остроге вышла новая редакция «Азбуки», которая была несколько раз переиздана. На эту мысль наводят две «Азбуки» в Англии - в Кембрижской и Оксфордской библиотеках.

В 1582 году Иван Федоров вернулся во Львов, привезя с собой 400 экземпляров «Библии». Львовская типография первопечатника была заложена за большую сумму, и выкупить ее у Ивана Федорова не было денег. И он решил основать новую типографии, но этим планам уже не суждено было осуществиться.


1.3 Полиграфическая техника


О печатном стане для первых книг не сохранилось сколько-нибудь подробных источников, известно лишь, что он был сделан по итальянским образцам. Надо сказать, что вся типографская терминология, продержавшаяся до середины XIX в., была целиком заимствована у итальянцев.

Вот, например:

тередорщик (печатник) - tiratore;

батырщик (набойщик или накладчик краски на литеры) - battitore;

пиан, или пьям (верхняя доска печатного станка) - piano;

марзан (брусок, вкладываемый в печатную форму там, где должны оставаться поля в книге) - margine;

пунсон (стальной брусок с выгравированной на торце буквой для пробивки матриц) - punzone;

маца (кожаный мешочек, набитый шерстью или конским волосом, с рукоятью для набивки краски на литеры) - mazza;

тимпан (четырехугольная рама при станке, которую обтягивали пергаменом и накладывали на нее печатный лист) - timpano;

штанба (книгопечатное заведение) - stampa.

Среди типографских терминов того времени встречается только одно немецкое слово - друкарня (типография). Оно было занесено на Русь из юго-западных полиграфических мастерских. Эти же термины использовались во всех европейских типографиях

Единственным источником сведений о станке Федорова является, пожалуй, только опись его типографского имущества, сделанная вскоре после смерти печатника во Львове. Там нашлось такое описание: "типографский станок со всеми принадлежностями из дерева, …большой литой медный винт с гайкой и пластиной, которой прижимают литеры, и рама, в которую помещают литеры". Можно заключить, что размер его был сравнительно небольшой, поскольку указанный вес всех медных деталей в сумме составляет примерно 104 кг.

Самая ранняя сохранившаяся документация Московского печатного двора относится к первой половине XVII в. Важнейшими свидетельствами используемой полиграфической техники первой русской типографии являются сами федоровские издания. Учитывая с большой долей вероятности тот факт, что оборудование и приемы не менялись, по крайней мере, в течение 100 лет после смерти великого мастера, ученые смогли реконструировать шрифты, очертания форм для иллюстраций, приемы набора, верстки и печати, а также технику переплета русских первопечатных книг.

Итак, количество шрифтов, находящихся в распоряжении Анонимной типографии равнялось 5. В самом первом из них, для набора узкошрифтного Четвероевангелия 1553 г., литеры отливались вместе с надстрочными знаками. Этот прием заимствован из Западной Европы. Начиная со следующего издания - Триоди постной 1555 г. - буквы и надстрочные знаки уже отливали отдельно (историки считают это косвенным свидетельством появления в Анонимной типографии Ивана Федорова).

Сам же Москвитин в своей работе применял 6 шрифтов. Все московские, заблудовские и львовские издания набраны московской гарнитурой, имитирующей полууставное письмо XVI в. Сначала этот шрифт имел только два размера. Позже, в Остроге, Федоров отлил еще два увеличенных его размера и греческий шрифт в двух кеглях.

Все рисунки для шрифтов и пуансоны изготовил сам мастер. В XVII в. гравировка пуансонов была уже обязанностью граверов-резцов. Дело это было очень трудоемкое - для подготовки пуансонов всего шрифта требовалось несколько месяцев. На печатном дворе строго следили за тем, чтобы рука у резца была твердой.

Ударом молотка вдавливая торец пуансона с буквой в медный брусок, получали матрицы для отливки литер. Только опытный мастер мог рассчитать силу удара, чтобы углубление было везде одинаковым.

В XVI-XVII в.в. секрет типографского сплава русским печатникам был еще не известен, поэтому шрифты отливали из олова. Знаки шрифта хранили в кассах, однако устройство их было не слишком удобным, что сильно замедляло скорость набора.

Для получения книжных иллюстраций и орнаментов гравировали деревянные доски, чаще всего из грушевого дерева. Пилить его на доски нужно было обязательно вдоль ствола. Рисунок для резьбы составляли знаменщики (художники, расписывающие красками и золотом парадные издания). Вырезание зеркального изображения на доске называлось "обронной " резьбой.Изготовить доску для одной гравюры удавалось лишь за 2-3 месяца.

На первых порах при печатном стане работали два человека - батырщик и тередорщик. Совершенно очевидно, что в процессе создания первых московских изданий Федоров и Мстиславец делили эти должности между собой.

Черную краску для набивки варили в самой типографии из сажи, дорогую же киноварь покупали. Самым сложным процессом как раз и была двухцветная печать. В анонимных изданиях применялась московская техника печати за один проход. При этом всю форму покрывали черной краской, а с литер, предназначенных для красных отпечатков, ее аккуратно стирали, и кисточкой наносили киноварь. Позже перешли к двухпроходной печати сначала с двух разных форм, а затем с одной. Все федоровские издания напечатаны последним способом.

Перед печатью бумагу увлажняли на мокрой ткани, помогая ей лучше воспринимать краску.

Готовые оттиски собирали в тетради и каждую выколачивали деревянным молотком, не допуская увеличения толщины у корешка. Все собранные вместе тетради выравнивали в тисках, после чего обрезали. В парадных изданиях (для подношение царю или патриарху) обрез золотили или окрашивали краской. Для сшивания чаще всего использовали конопляные нитки в несколько сложений. Переплетными крышками служили доски, обтянутые тканью или кожей. Как правило, в ход шли кожи телячьи или овечьи, реже конские и козьи.

Кожаный переплет нередко украшали тиснением с помощью специального штампа.

Завершалось книжное творение прикреплением к переплету застежек и угловых накладок. Именно эти застежки и помогали продлить жизнь произведениям полиграфического искусства.

За исключением поворота винта станка для прижатия печатного листа к форме все операции делались вручную. А ведь была еще редакторская, корректорская, литературная и художественная работа! Какой же титанический труд вкладывали первопечатники в свое произведение! Изо дня в день в течение года самоотверженно продвигались они к воплощению своего дерзновенного замысла. Помогали им в этом не только талант, но и высокая сила духа.


2. Первые книги


2.1 «Деяния Апостолов» (1564 г.)


Первопечатники действительно создали модель, ставшей основой для последующих изданий русских мастеров-типографов. Блоки текста на странице имеют 25 строк, причем все строки выровнены по правому краю. Что удивительно, такие блоки (21 х 14 см) почти совпадают с размером современной страницы А4. Размер шрифта, его легкий полууставный наклон вправо, длина строки, расстояние между строками - все удобно для движения глаз и создает комфорт при чтении. По всем правилам подготовки типографского издания Апостол снабжен колонтитулами, подстрочными и надстрочными ссылками. Книга печаталась двумя красками. Однако в знаменитом федоровском орнаменте заставок из виноградных листьев и шишек, разработанном на основе растительных орнаментов рукописной книги, использован только черный цвет. Сплетающиеся листья, создавая ощущение объема, выглядят не менее нарядными, чем многоцветные. Талантливый типограф тонко чувствовал красоту и изящество черно-белого изображения.

Творчески переработав орнаментальные приемы школы Феодосия Изографа, мастер закрепил в книжной графике так называемый старопечатный стиль. Нужно заметить, что при этом орнаменты в книгах Федорова всегда имеют служебное назначение: они не вытесняют текст на второй план, а, напротив, выделяют и украшают его, привлекая внимание читателя. Не менее замечательна миниатюра, по традиции включающаяся в издания такого рода. В древнерусских апостолах обычно изображался автор за написанием книги. Апостол же Лука у Федорова не пишет, а держит книгу в руках. Фигура евангелиста не имеет никакого фона - она будто парит в воздухе. Письменные принадлежности оставлены в стороне на столике. А книгу держит не писец, а печатник. Таким приемом художник увековечил память о себе, как о первом создателе русской печатной книги.Безусловно, самая первая печатная книга не могла быть совершенна. По некоторым ошибкам в нумерации страниц можно предположить, что условия в типографии были нелегкими. Вероятно, приходилось разбирать набор для высвобождения шрифта под следующие тексты.


2.2 Часовник (1565 г.)


Это карманное издание - сборник молитв, по которому вели богослужение и обучали грамоте детей. Часовник и буквари Ивана Федорова были уже типами массовой и учебной книги. Пользовались они большим спросом и зачитывались до дыр, поэтому выдерживали не одно издание. Надо сказать, что тягу к созданию книг для обучения Москвитин сохранил до конца своей жизни. Поиски типа книги первопечатник продолжил впоследствии и на Украине. В частности, не характерным для типографа явился алфавитно-предметный указатель "Собрание вещей нужнейших вкратце, скораго ради обретения в книзе новаго Завета по словесам азбуки" (1580 г.), который можно считать и первым в истории русской словесности сборником афоризмов.


2.3 Букварь (1574 г.)


Самый первый букварь напечатан Иваном Федоровым, основателем книгопечатания на Руси, во Львове в 1574 г. Сегодня в мире существует единственный экземпляр этой книги, который на счастье прекрасно сохранился. Он принадлежит библиотеке Гарвардского университета США. Приобретен был в 1950 г., и только в 1955 г. мир увидел полную фотокопию неизвестного до этого учебного пособия. Любопытно, что в Гарвард букварь попал из Парижского собрания С.П. Дягилева.

Книга не имеет никакого заглавия, поэтому ее называют еще и азбукой, и грамматикой. Составлена она из пяти 8-листных тетрадей, что соответствует 80 страницам. На каждой странице по 15 строк. Написан букварь на старославянском языке. Некоторые его страницы украшены характерными для изданий Ивана Федорова заставками в виде орнаментов из сплетающихся листьев, бутонов, цветов и шишек. Первую страницу занимают 45 строчных букв кириллицы. Причем алфавит приводится в прямом и обратом порядках, а также в разбивку 8-ю колонками. Вероятно, такой прием повторения алфавита помогал лучшему запоминанию.

В азбуке использован буквослагательный метод, унаследованный от греков и римлян, предполагающий заучивание наизусть слогов. Сначала шли двухбуквенные сочетания с каждой гласной по алфавиту (буки - аз = ба), затем те же слоги с добавлением третьей буквы (буки - рцы - аз = бра). Здесь аз, буки, рцы - буквы кириллического алфавита.

В раздел "А сия Азбука от книги осмочастныя, сиречь грамматикии" автор поместил образцы спряжения глаголов на каждую букву алфавита, начиная с "б". Здесь же приведены формы страдательного залога глагола бити.

Раздел "По прозодии а еще дващи лежащее се есть повелительная и сказательная" дает сведения об ударениях и "придыханиях" в словах. А раздел "По ортографии" содержит отдельные слова для чтения, записанные полностью или сокращенно (под знаком "титло" - надстрочным значком, означающим пропуск букв).

Азбука заканчивается акростихом. В азбучном акростихе (греч. "край строки"), или азбучной молитве каждая строка, передающая содержание одной из религиозных истин, начинается с определенной буквы. Если взглянуть на левый край строк сверху вниз, то и получится алфавит. Так и Священное Писание вспоминалось, и алфавит закреплялся.

Вторая часть букваря целиком посвящена материалу для чтения. Это не только молитвы, но и отрывки из притч Соломона и посланий апостола Павла, которые как бы дают советы родителям, учителям и ученикам.

На последней странице даны 2 гравюры: герб г. Львова и издательский знак первопечатника.

Иван Федоров сам тщательно подбирал материал для включения в свой первый букварь. В послесловии о своей роли составителя он написал: "еже писах вам, не от себе, но от божественных апостол и богоносных святых отец учения, … от грамматикии мало нечто ради скорого младенческого научения". Некоторые исследователи сравнивают труд по созданию этого букваря с научным подвигом. Ведь Иван Федоров проявил себя не только как выдающийся мастер книжного дела, но и как талантливый педагог. Впервые азбука пыталась внести в процесс обучения чтению элементы грамматики и счета (часть текста была поделена на мелкие нумерованные параграфы). Кроме того, в детском учебнике изложены поучения о воспитании, которое совершать нужно "в милости, в благоразумии, в смиренномудрии, в кротости, долготерпении, приемлющи друг друга и прощение дарующе". Первые ростки гуманистической педагогики были для средневековой Руси безусловным новаторством. А скромная книжечка для начального обучения грамоте вышла далеко за рамки обычной азбуки, и явилась началом целой эпохи, которую изучает букваристика.


2.4 Второе издание букваря Ивана Федорова (1578 г.)


"Книжка по-греческия "Алфа Вита", а по русскии "Аз Буки", перваго ради научения детьскаго", выпущена в 1578 г. в г. Остроге. Уехав из Львова, Москвитин (так называл себя первопечатник - выходец из Москвы) основал типографию в родовом имении киевского воеводы князя Константина Константиновича Острожского. Азбуку так и называют - Острожская. Она известна по двум сохранившимся экземплярам - в Королевской библиотеке Копенгагена и городской библиотеке г. Готы (Германия).

Книга богаче украшена. Помимо заставок и концовок здесь уже появились заголовки, выполненные вязью, а также буквицы - первые буквы абзаца высотой в одну или несколько строк, выполненные в виде орнамента. Повторяя построение первого издания, азбука кроме славянских текстов включает и греческие. В то же время нумерация параграфов и кириллические числа в конце страницы убраны.

Но самое замечательное отличие этой азбуки в том, что в конце ее Иван Федоров впервые опубликовал великолепный памятник славянской литературы. Это "Сказание, како состави святый Кирилл философ азбуку по языку словенску, и книги переведе от греческих на словеньский язык", созданное в IX в. Черноризцем Храбром.

Вся жизнь Ивана Федорова была посвящена по его словам тому, чтобы "по свету рассеивать и всем раздавать духовную пищу". Острожская азбука еще раз подтверждает это - где бы Москвитин ни основывал типографию, везде издавал книги для обучения чтению и письму.


Заключение


Красной нитью через все послесловия проходит тема просвещения, пускай и "божественного". "Божественное слово" у Москвитина ассоциируется с книгой. К 80-м годам XX в. ученые насчитывали свыше 500 экземпляров 12 изданий великого русского просветителя. Многие из них сегодня хранятся в музеях и частных коллекциях Москвы, Санкт-Петербурга, других городов России, Киева и Львова, а также - в Польше (Варшаве и Кракове), Югославии, Великобритании, Болгарии и США. До сих пор поражают они современников своим высочайшим художественным совершенством. Жизнь его была подвигом по своей цели, по своей самоотверженности и достигнутым необыкновенным результатам. Беззаветный труд, сопряженный с постоянными неудачами и переездами, мучительные и упорные поиски технических и художественных приемов, филологические, корректорские, писательские и педагогические разыскания ставят Ивана Федорова не только на место выдающегося техника-полиграфиста. Этот человек русский был и остается в памяти всех людей грамотных просветителем, художником, творцом, создателем русской и украинской книжности, выдающимся деятелем русской и славянской культуры второй половины XVI в.


Список литературы


1.Кизиветтер А.А. Иван Федоров и начало книгопечатания на Руси. М., 1904

2.Кукушкина М.В. Книга в России в XVI веке. - СПб.: Петербургское востоковедение, 1999, 202 с. Серия "Slavica Petropolitana", III.

Лукьяненко В.И. Азбука Ивана Федорова, ее источники и видовые особенности // ТОДРЛ. М.-Л., 1960.

4.Малов В. Книга. Серия "Что есть что", М., СЛОВО, 2002.

Немировский Е.Л. Иван Федоров. М., 1985.

Немировский Е.Л. Полиграфическая техника Ивана Федорова и его учеников. В книге "Иван Федоров" М., Наука, 1959 или Вопросы истории естествознания и науки, 1984, № 1.

От азбуки Ивана Федорова до современного букваря /Сост. Богданов В.П. и др.-М.: Просвещение, 1974

Тихомиров М.Н. У истоков русского книгопечатания. М., АН СССР, 1959.


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

В центре Москвы стоит памятник: человек средних лет, одетый в длинный старорусский кафтан, держит в руках только что отпечатанный лист будущей книги. Это памятник Ивану Федорову. Кто же такой Иван Федоров? За что ему поставлен памятник в столице нашей Родины? Почему вся страна в 1958 г. отмечала как памятную дату 375-летие со дня его смерти?

Перенесемся в XVI в., когда царствовал Иван Грозный. Люди и тогда тянулись к просвещению. Недаром же старорусские книжники считали чтение книг одной из человеческих добродетелей. «Книги - это реки, напояющие Вселенную, в них ведь неисчетная глубина», - говорили они.

Но удовлетворить тягу к книжному просвещению в те времена было не так легко. В России еще не умели печатать книги. Их переписывали от руки особые переписчики - писцы. Порой такой писец работал многие месяцы и, окончив свой труд, облегченно писал в конце: «Как радуется заяц, убежавший от ловушки, так радуется и писец, окончивший эту книгу».

Конечно, рукописных книг было мало, и стоили они дорого.

К этому времени книгопечатание было уже широко распространено в большинстве европейских стран. И в России потребность в печатных книгах все росла.

После взятия русскими войсками Казани в 1552 г. правящие круги тогдашней России стремились распространить христианство среди мусульманского населения. Нужно было много печатных книг для церковного богослужения, притом таких, в которых не было бы описок. Тогда-то, по желанию царя Ивана Грозного, решено было прибегнуть к книгопечатанию.

В 1553 г. в Москве был построен Печатный двор. Он стоял на Никольской улице (теперь улица 25 октября). Там и до сих пор остались строения Печатного двора более позднего времени.

Первой книгой, вышедшей в Москве с обозначением места и года печати, был «Апостол» 1564 г. Это довольно объемистая книга церковного содержания. Печатники старались сохранить в ней все особенности рукописи. Шрифт воспроизводил рукописное письмо, первая буква каждой главы выделялась красной краской.

Начало главы украшали заставки - орнаменты, на которых переплетались виноградные лозы с кедровыми шишками. В конце книги рассказывается, почему введено было книгопечатание в России, и названы печатники: дьякон Иван Федоров и Петр Мстиславец.

Отсюда мы впервые узнаем об Иване Федорове. В то время ему было лет 30-40. Сан дьякона (младший церковный чин) дали первопечатнику, чтобы поставить его в более привилегированное положение по сравнению с простыми людьми. Нет никакого сомнения, что Федоров был русским, и притом москвичом; он сам писал о себе: «Иван Федоров, печатник из Москвы». Он был не только печатником, но и знал различные ремесла и был одним из образованных и предприимчивых людей своего времени.

Его товарищ - Петр Мстиславец, судя по прозвищу, происходил из города Мстиславля, на Смоленщине. Следовательно, и второй первопечатник был русским или белорусом.

Конечно, первопечатники не сами выдумали способы книгопечатания, уже известные в других странах. Навыки печатного дела получены были, вероятно, из Италии, где в то время книгопечатание достигло особенного расцвета. Но печатались книги по образцу русских рукописей.

Печатный двор работал недолго. В октябре 1565 г. он выпустил вторую книгу - «Часов-ник», содержавшую различного рода молитвы. В России того времени «Часовник» служил первой книгой для обучения чтению. «Апостол» печатался год и стоил очень дорого. «Часовник» же печатался всего два месяца.

Что случилось дальше, не вполне ясно. В России наступило тревожное время опричнины. Позднейшие рассказы говорят о гибели Печатного двора от пожара, но подтверждения этому мы не имеем. Рассказывают о бегстве первопечатников из Москвы в Литовское великое княжество, но и это только предположение.

Может быть, первопечатники покинули Москву даже с согласия самого царя, чтобы помочь развитию книгопечатания в Белоруссии.

Во всяком случае, через несколько лет после выхода «Часовника» печатники оказались в Литовском княжестве. Здесь они работали в Заблудове, белорусском местечке, принадлежавшем крупнейшему землевладельцу и гетману Ходкевичу. 8 июля 1568 г. печатники стали набирать первую свою книгу в Литве. Через 9 месяцев она вышла из печати. Петр Мстиславец вскоре покинул Заблудово и переехал в столицу Литвы - Вильно (современный Вильнюс), где продолжал печатать книги. Иван Федоров остался в Заблудове и напечатал там еще одну книгу - «Псалтирь», окончив работу в марте 1570 г.

Но Ходкевич состарился и больше не хотел утруждать себя хлопотами, связанными с печатанием книг, Он предложил первопечатнику прекратить свое дело и стать небольшим землевладельцем. Иван Федоров гордо ответил старому гетману, что найдет иное поле для своей деятельности, потому что хочет «рассевать духовные семена по Вселенной», а не работать сохою.

И вот Иван Федоров вместе с семьей отправился в новые скитания. Он поехал в богатый украинский город Львов, где надеялся найти помощь. Деньги ему удалось достать только у местных ростовщиков, и то с большим трудом.

В 1573 г. Иван Федоров приступил к созданию первой печатной украинской книги. Это был тоже «Апостол», походивший на московский экземпляр, только, пожалуй, еще более красивый. Он был напечатан в 1574 г. В послесловии этой книги Иван Федоров рассказал о том, как составилась «друкарня», т. е. типография, в Москве и во Львове. По его словам, в Москве получилось «великое озлобление» против него не от самого царя, а от многих начальников и священнослужителей. Злоба их изгнала первопечатника из своего отечества и заставила переселиться в незнакомые места. Когда же он поселился во Львове и начал устраивать печатное дело, то и здесь не встретил никакой помощи, хотя и обращался к богатым и благородным, кланялся им, стоя на коленях, ноги их омывал слезами.

«Апостол» был выпущен, но ростовщики потребовали уплаты долга, и напечатанные книги со всем оборудованием типографии остались у них в закладе. Так Иван Федоров опять сделался почти нищим.

Неожиданно он получил предложение работать у богатейшего украинского феодала - князя Острожского, создавшего свою типографию в городе Остроге. Иван Федоров переехал в Острог вместе со своей семьей. Здесь он начал устраивать новую друкарню. Из острожской типографии вышла громадная книга «Библия», напечатанная двумя изданиями - в 1580 и 1581 гг.

Прожив несколько лет в Остроге, печатник опять вернулся во Львов. Богатый князь Острожский не постыдился преследовать его за долги, и суд постановил наложить арест на вещи Ивана Федорова. Так у печатника было отнято его последнее имущество.

…Незаметно подошла старость и болезнь. Однажды к постели тяжело больного печатника пришел один из ростовщиков и потребовал денег. Это было последним ударом. 6 декабря

1583 г. Иван Федоров умер. Необычна была надпись, которую друзья вырезали на могильном памятнике: «Иоанн Федорович, друкарь москвитин, который своим старанием печатание небывало обновил. Умер во Львове года 1583, декабря 6». А под гербом Ивана Федорова была вырезана и другая надпись: «Друкарь книг, перед тем невиданных».

Да, это воистину был первопечатник, друкарь книг, не виданных до него в России и на Украине.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Иван Федоров краткая биография изложена в этой статье.

Иван Федоров краткая биография

Иван Фёдоров - один из первых русских книгопечатников, а также гравер, инженер, литейщик. Некоторое время занимал должность диакона церкви Николая Гостунского. Занимался преподаванием грамоты. Окончил Краковский университет и имел диплом бакалавра.

Точной даты рождения нет, она варьируется от 1510 до 1530 года. Закончив Краковский университет в 1532 году, он познакомился с митрополитом Макарием, который был приближен к царю Ивану Грозному. Благодаря его ходатайству в 1550 годах было начата работа по строительству типографии в Москве. С особым вниманием подбирались шрифты и оборудования. К этому делу был привлечен и Федоров.

В 1564 году выходит первая русская печатная книга «Апостол». По приказу Ивана Грозного было напечатано еще одну печатную книгу богослужебного характера «Часослов» в двух экземплярах, которая учила сочинительству. Бояре и высшее духовенство обвинили Федорова и его помощника Мстиславца, что заставило их покинуть Москву.

Обосновавшись в Заблудове они соорудили типографию на средства Ходкевича, где было выдано «Учительное Евангелие» в 1569 году. Эта книга была настоящим шедевром печатного искусства — мастерская отделка и оформления просто завораживало. Там же был издан «Псалтырь». Со временем Ходкевич закрыл типографию, дав совет Федорову — заняться земледелием.

В поисках лучшей судьбы, Федоров едет во Львов. При содействии Львовского братства, он организовал собственную типографию. В феврале 1573 были напечатаны первый Львовский «Апостол» и «Букварь» — первое печатное пособие в Украине для обучения писательству. Книги были украшены заставками, гравюрами, резьбой и гербами Львова и автора.

В 1575 году он передает типографию во Львове под управление своему сыну и поступает на службу к Константину Острожскому. В Остроге он также основал типографию при содействии князя. Именно здесь было выдано выдающуюся книгу богословского характера — «Острожскую Библию», первую полную Библию на церковнославянском языке, в 1581 году.

ГРУЗИНСКИЕ ЕВРЕИ ГРУЗИНСКИЕ ЕВРЕИ

ГРУЗИ́НСКИЕ ЕВРЕ́И (самоназвание эбраэли), этническая группа евреев в Грузии. В начале 1990-х годов в Грузии жило около 14 тысяч грузинских евреев, в дальнейшем это число значительно сократилось в связи с эмиграцией в Израиль. Многочисленная колония грузинских евреев живет в Израиле. Они говорят на грузинском языке, многие владеют русским языком и ивритом (см. ИВРИТ) . Верующие - иудаисты.
Предположительно евреи поселились в Грузии в 169 году, когда они основали в Мцхете свою колонию. Эти сведения подтверждаются археологическими данными. В средневековой Грузии грузинские евреи находились в крепостной зависимости, занимались сельским хозяйством, ткачеством и крашением, часть - торговлей вразнос и другими отхожими промыслами. С отменой крепостного права в Грузии (1864-1871) грузинские евреи стали переселяться в города (Тбилиси, Кутаиси) и заниматься торговлей, ремеслами - сапожным, шапочным, дубильным. Среди грузинских евреев, занятых в торговле, сформировался жаргон киврули, включающий многие корни слов из иврита.
По данным переписи 1897 года, в Российской империи насчитывалось более 6 тысяч евреев, назвавших родным грузинский язык. По переписи 1926 года, в СССР насчитывалось более 21 тысячи грузинских евреев, причем 96,6% назвали грузинский язык родным. Предпринимаемые с 1928 года попытки поселить часть грузинских евреев в Крыму и на Дальнем Востоке потерпели неудачу. По переписи 1970 года, в СССР насчитывалось 43 тысячи евреев, назвавших грузинский язык родным. В дальнейшем численность грузинских евреев сокращалась за счет эмиграции в Израиль.
Грузинские евреи составляют самобытную общину с особым укладом жизни и четко выраженной национально-этнической самоидентификацией. Они говорят грузинском языке, у них грузинские имена и даже фамилии имеют грузинские окончания (чаще –швили и –ели). Традиции и быт грузинских евреев во многом сходны с грузинскими, в частности одежда, мебель, свадебная церемония. Лишь несколько песен религиозно-ритуального значения исполняется на иврите. Грузинские евреи празднуют Новый год и даже Рождество, но соблюдают еврейские традиции: религиозную церемонию обрезания, совершеннолетия (Бар Мицва и Бат Мицва), правила бракосочетания и похорон. Мальчики, готовясь для церемонии Бар Мицва, изучают иврит, но часть Торы напевается на грузинском языке. У грузинских евреев сильны семейные связи. Взрослые дети стараются жить с родителями или по соседству.


Энциклопедический словарь . 2009 .

Смотреть что такое "ГРУЗИНСКИЕ ЕВРЕИ" в других словарях:

    Грузинские евреи … Википедия

    - יהודים Альберт Эйнштей … Википедия

    Грузинские евреи (эбраэли) грузино еврейский этнос, сформировавшийся на территории Грузии из иудеев, мигрировавших в этот район в разные исторические эпохи, начиная с эллинистических времён. Говорят на диалекте грузинского языка (иудео… … Википедия

    Горские евреи Общая численность: 110 тысяч (оценка) Расселение: Израиль: 50 70 тыс … Википедия

    На территории современного Азербайджана функционируют три еврейские общины: 1 Община горских евреев, проживающих в основном в Губе (поселок Красная Слобода) и Баку; 2 Община евреев ашкенази (европейские евреи), с основными местами проживания в… … Википедия

    Евреи Альберт Эйнштейн Рамбам Голда Меир Эмма Лазарус Общая численность: 13,6 млн. Расселение … Википедия

Термин «Грузинские евреи» укоренился в XIX веке, после включения Грузии в Российскую империю, хотя в исторической литературе такое название применялось с XI в. Первые евреи появились на территории Грузии, скорее всего, после разрушения Первого Храма. Грузинские евреи говорят по-грузински и называют себя «эбраэли» , «картвели эбраэли» или «исраэли» . Православная церковь Грузии не преследовала евреев, и на протяжении веков евреи в Грузии сохраняли свои традиции. Начиная со второй половины XIX-го в. евреи стали покидать Кавказ, и большая их часть сейчас живет в Израиле. Общая численность грузинских евреев сегодня - ок. 200 тысяч, в Израиле живет почти 60% из них, ок. 120 тысяч.

Когда появились евреи в Грузии?

Другая часть селилась в Закавказье, и так возникли общины армянских и грузинских евреев. О различных еврейских поселениях VI-го века н.э. сообщают арабские историки.

Грузинские евреи в VII - XIX веках н.э.

После завоевания во второй половине VII века значительной части Грузии арабами, она превратилась в провинцию арабского халифата, хотя и осталась христианской страной.

Суд проходил в Кутаиси и вошел в историю под названием «Кутаисского процесса» . Обвиняемые были признаны невиновными, но тем не менее, уверенность местного населения в том, что евреи пользуются христианской кровью при изготовлении мацы , не была поколеблена. Другие случаи кровавых наветов в Грузии второй половины XIX в. отмечены в 1852, 1881, 1882, 1883, 1884 гг. В 1895 г. евреи Кутаиси подверглись жестокому погрому .

В конце 1890-х гг. главным раввином города Цхинвали был избран Авраам а-Леви Хволес (1857-1931), ученик знаменитого литовского раввина Ицхака Эльхонона Спектора . Единственным языком общения между ним и его паствой был иврит, и с течением времени число пользующихся этим языком среди грузинских евреев Цхинвали значительно возросло.

В 1906 г. р. Хволес открыл первую в Грузии школу талмуд-тора , в которой училось около 400 учеников. Впервые в истории грузинских евреев он ввел обучение девочек, пригласив учительницу иврита. Нескольких из своих лучших учеников Хволес отправил в ешивы Литвы для продолжения обучения и получения раввинского звания, что стало с течением времени общепринятым среди грузинских евреев.

Влияние раввина Хволеса вышло далеко за пределы Цхинвали. В 1902 г. в Тбилиси была основана школа для детей грузинских евреев, в которой преподавание велось по системе «иврит на иврите». Преподаватели этой школы были приглашены из Вильно.

В начале XX века в Цхинвали (и в некоторых других городах и поселках) евреи составляли основную часть населения - еврейский квартал Цхинвали по численности населения превышал число грузин, осетин, армян или русских.

В Земле Израиля

Первая мировая война прервала начавшийся еще в XIX-м веке процесс алии грузинских евреев в Эрец-Исраэль. По переписи населения Палестины 1916 г., община «гурджей» (то есть грузинских евреев) насчитывала 439 человек, из которых подавляющее большинство проживало в Иерусалиме, где они создали собственный квартал неподалеку от Дамасских (Шхемских) ворот . После погромов 1929 года этот квартал был покинут евреями.

Несмотря на то, что основным побудительным фактором алии было религиозное стремление, число хахамов среди грузинских евреев, прибывших в Эрец-Исраэль, было незначительно. Среди них известный ахалцихский хахам Иосеф Давидашвили , прибывший в Эрец-Исраэль в 90-х гг. 19 в., Симан бен Моше Рижинашвили , который опубликовал в 1892 г. в Иерусалиме иврит-грузинский учебник-разговорник (в еврейской графике) «Сефер хинух а-неарим» («Книга воспитания отроков»), и Эфраим бен Яаков а-Леви Кукия , опубликовавший в 1877 г. в Иерусалиме религиозно-философские сочинения «Ялкут Эфраим ал а-Тора им хамеш мегилот» («Собрание [комментариев] Эфраима на Тору и пять свитков») и «Сам Хаим: ликутим у-мусарим товим» («Эликсир жизни: извлечения и благие морали»).

После октябрьского переворота 1917 года

После октябрьского переворота в России 1917 года, в Грузии усилилось стремление к независимости, и вскоре, в мае 1918, была образована демократическая республика. При объявлении выборов в Грузинское учредительное собрание было отведено два места для кандидатов от грузинских евреев и одно для кандидата от ашкеназов .

В этот период растет стремление евреев к ассимиляции . Появились евреи, заявлявшие, что грузинские евреи с этнической точки зрения не евреи, а грузины, отличающиеся от остального населения страны лишь религией.

С вторжением Красной армии в Грузию в феврале 1921 г. началось массовое бегство населения, спасавшегося от нового русского завоевания. Вместе с волной эмигрантов покинуло Грузию от полутора до двух тысяч грузинских евреев, из которых около тысячи человек прибыли в Землю Израиля. Остальные осели, в основном, в Стамбуле, где уже с 1880-х гг. существовала община грузинских евреев.

Советская власть в Грузии первоначально действовала в соответствии с принципами так называемой восточной политики компартии, то есть с подчеркнутым уважением к местным, в том числе религиозным, традициям. Это распространялось и на отношение советских властей к грузинским евреям. Правительственные органы фактически не вмешивались в дела, связанные с еврейской религией, и синагоги продолжали действовать как прежде.

«Восточная политика» продержалась недолго, и уже в середине 20-х годов начались гонения на евреев, отказывавшихся оставить свою религию, синагоги закрывались.

Создание особых еврейско-грузинских колхозов без перевода их жителей на новые места позволило грузинским евреям не только попытаться найти выход из тяжелого материального положения, но и сохранять традиционную общинную жизнь, соблюдать кашрут, Субботу , еврейские праздники и т. п.

Однако, уже с начала 30-х гг. власти начали принимать меры по расшатыванию еврейской традиции, внедряя в еврейские колхозы членов других национальностей, и колхозы переставали быть еврейскими.

Единственным исключением остался первый из грузинско-еврейских колхозов, Цители-Гора. Он продолжал существовать как единственный еврейский колхоз в Грузии до начала 70-х гг.

В сентябре 1937 г. были арестованы девять хахамов (двое из них - ашкеназы) города Цхинвали (именовавшегося тогда Сталинири) и убиты без суда в тюрьме. Через некоторое время был арестован и присужден к смертной казни раввин Д. Баазов (приговор был заменен затем на 10 лет ссылки в Сибирь).

Несмотря на репрессии и преследования, даже в 1960-70-х гг. большинство грузинских евреев продолжало регулярно посещать синагоги по субботам и праздникам и соблюдать кашрут. Обрезание, хупа и погребение в соответствии с еврейскими религиозными обычаями соблюдались практически всеми грузинскими евреями. Многие дети грузинских евреев готовились к бар-мицве в подпольных хедерах, о существовании которых власти знали, но предпочитали их не замечать. Они даже умудрялись сооружать простые маленькие шалаши-Суккот и обзаводиться одним на всю общину этрогом и лулавом .

Кроме Тбилиси основными центрами проживания грузинских евреев в конце 1960-х - начале 70-х гг. были Кутаиси, Кулаши, Цхинвали, Гори, Они, и Сачхери. В городах проживания евреев и при советской власти возникали кровавые наветы: 1963 г. - Цхалтубо, 1964 г. - Зестафони, 1965 г. - Кутаиси.

После Шестидневной войны Грузия явилась в Советском Союзе районом самого массового участия евреев в демонстрациях и в подписании петиции с требованием права выезда в Израиль. Знаменитое «Письмо Восемнадцати» - письмо 18-ти глав семей евреев в ООН от 6 августа 1969 г. с просьбой воздействовать на правительство Советского Союза, чтобы оно предоставило им возможность выехать в Израиль, было первым документом движения за алию в СССР, который стал известен широкой мировой общественности. 13 из этих 18 семей были грузинские евреи.

Массовая алия грузинских евреев началась в 1971 г. За десять лет в Израиль репатриировалось около 30 тысяч грузинских евреев. После Перестройки и распада СССР эмиграция стала массовой.

Общины грузинских евреев в Грузии

В Тбилиси на сегодняшний день всего две действующие синагоги, одна из них грузинская синагога, другая - ашкеназская.

Грузинская синагога в мавританско-эклектичном стиле, со сводчатым потолком и освещением, была основана евреями из Ахалцихе, которые обосновались в Тбилиси в конце XIX веке и молились сначала в другом здании, а в 1903 году получили разрешение на строительство нового молельного дома.

В бывшей купольной синагоге, закрытой в 20-е годы при Советской власти,
в 1934 году был основан музей истории евреев. На волне борьбы с сионизмом в 1953 году музей тоже был закрыт, и отремонтировали и открыли его для публики только в 2014 году.

В Кутаиси существует еврейский квартал с тремя синагогами. Еврейский квартал в Ахалцихе евреями уже не населен, и стал объектом посещения израильских туристов, осматривающих две синагоги и еврейское кладбище. Ахалцихская Старая Синагога была построена ещё в турецкую эпоху, в 1740-е годы, так что сейчас она является древнейшим памятником ахалцихской архитектуры.

В городе Они (в центральной части региона Рача) веками жили грузинские евреи. В прошлом еврейская община этого города считалась одной из самых больших в стране, третьей после общин Тбилиси и Кутаиси: нее входило более трех тысяч человек. Когда-то это составляло одну треть от общего количества населения города.

В начале 50-х годов ХХ-го века, во время борьбы с сионизмом, было решено закрыть синагогу в Они. Пришедшие к зданию работники министерства госбезопасности обнаружили, что оно заперто изнутри и оттуда доносится плач детей. Оказалось, что в синагоге, чтобы спасти ее от разрушения, заперлись не только еврейские матери с детьми, но и грузинские. Чекистам ничего не оставалось, как оставить синагогу в покое. Благодаря такой самоотверженности, сегодня в Они стоит это прекрасное здание, построенное в 1895 году по тому же проекту, что и варшавская синагога.

Сейчас уже почти не осталось евреев в Они, Сурами, Ахалцихе, Цхинвали и других городах. Остались еще грузинские евреи в Тбилиси, Кутаиси, Гори, Батуми. По переписи населения, проведенной в 2002 году, их не более 4 000, и, в основном, это люди старшего поколения, чьи дети и внуки живут в Израиле и других государствах.

Общины грузинских евреев в России и Израиле

Приехавшие в Москву и С.-Петербург после развала Союза грузинские евреи не смогли интегрироваться ни в одну из существующих общин. И вот в 2008 году при Московской Хоральной синагоге открылась синагога грузинских евреев «Шатер Ицхака», а в 2010 году на территории комплекса Большой Хоральной синагоги С.-Петербурга - синагога «Оэль Моше».

В Израиле грузинские евреи живут, по большей части, в Ашдоде, Ашкелоне и Бат-Яме. В одном только Ашдоде община насчитывает около 40 тысяч человек. Они даже добились того, что День Грузии в Ашдоде стал городским праздником, который отмечается с большой торжественностью ежегодно 8 октября.

Из примерно 200 тысяч грузинских евреев, в США живет 5 тысяч, в Грузии - 13 тысяч, а в Израиле сегодня - около 120 тысяч.

Как и было предсказано пророками, евреи собираются в Земле Израиля со всех четырех концов Земли: «Поэтому вот, наступают дни, - сказал Г-сподь, - когда не будут больше говорить: "(как) жив Г-сподь, который вывел сынов Израиля из земли Египетской», А (скажут): «(как) жив Г-сподь, который вывел и который привел потомство дома Израиля из страны северной и из всех стран куда Я изгнал их; и будут они жить на земле своей» (Ирмияу, 23 ).

Поделиться: