Типовая инструкция по тб оператора. Инструкция по охране труда для оператора (старшего оператора) автозаправочной станции АЗС

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве оператора ПК допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам ведения работ, прошедшие стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. В течение трудовой деятельности оператор ПК обязан проходить повторные инструктажи на рабочем месте – не реже 1 раза в 6 месяцев, периодический медосмотр – в соответствии с Приказом Минздрава № 302н, очередную проверку знаний требований охраны труда – не реже 1 раза в год.
1.3. Оператор ПК проходит внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации оборудования, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности – 30 календарных дней).
1.4. Оператор ПК обязан:
- соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;
- соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
- соблюдать правила личной гигиены, перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом;
- уметь оказывать первую помощь пострадавшему, знать место нахождения аптечки, а также уметь пользоваться средствами пожаротушения и знать место их нахождения.
1.5. Курить разрешается только в специально отведенном и оборудованном для этого месте, принимать пищу разрешается в комнате отдыха и приема пищи. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.6. В помещении, где проводятся работы на ПК, необходимо создать оптимальные условия зрительной работы. Освещенность рабочего места при смешанном освещении (в горизонтальной плоскости в зоне размещения клавиатуры и рабочих документов) должна быть в пределах от 300 до 500 Лк. Основной поток естественного света должен быть слева, солнечные лучи и блики не должны попадать в поле зрения работающего и на экраны видеомониторов.
1.7. Монитор должен находиться на расстоянии 50-70 см от глаз оператора ПК и иметь антибликовое покрытие. Покрытие должно также обеспечивать снятие электростатического заряда с поверхности экрана, исключать искрение и накопление пыли.
1.8. Нельзя загораживать заднюю стенку системного блока или ставить ПК вплотную к стене, это приводит к нарушению охлаждения системного блока и его перегреву.
1.9. Режим работы и отдыха должен зависеть от характера выполняемой работы. При вводе данных, редактировании программ, считывании информации с экрана непрерывная продолжительность работы с ПК не должна превышать 4 часа за рабочий день при 8-ми часовом рабочем дне. Через каждый час работы необходимо делать перерывы на отдых по 5-10 минут или по 15-20 минут каждые два часа работы.
1.10. Для снятия общего утомления во время перерывов необходимо проводить физкультпаузы, включающие упражнения общего воздействия, улучшающие функциональное состояние нервной, сердечно-сосудистой, дыхательной систем, а также улучшающих кровообращение, снижающих мышечное утомление.
1.11. В процессе работы на оператора ПК могут воздействовать следующие опасные и вредные факторы:
- повышенные уровни электромагнитного излучения;
- повышенный уровень статического электричества;
- повышенный уровень прямой блесткости;
- неравномерность распределения яркости в поле зрения;
- напряжение зрения;
- напряжение внимания;
- эмоциональные нагрузки;
- длительные статические нагрузки;
- монотонность труда;
- большой объем информации;
- интеллектуальные нагрузки.
1.12. Оператор ПК должен извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.13. Курить следует только в специально отведенных и оборудованных для этого местах. Запрещается употребление спиртных напитков и появление на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения.
1.14. За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Подготовить свое рабочее место к работе, убрать посторонние предметы.
2.2. Произвести визуальный осмотр ПК, убедиться в исправности электророзеток, штепсельных вилок, питающих электрошнуров.
2.3. Включить ПК в сеть 220В, при этом штепсельную вилку держать за корпус.
2.4. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры, не отвлекать других.
3.2. Рабочее место должно быть оборудовано так, чтобы исключать неудобные позы и длительные статические напряжения тела.
3.3. При работе на ПК должна быть исключена возможность одновременного прикосновения к оборудованию и к частям помещения или оборудования, имеющим соединение с землей (радиаторы батарей, металлоконструкции).
3.4. Во время работы нельзя класть на монитор бумаги, книги и другие предметы, которые могут закрыть его вентиляционные отверстия.
3.5. Оператору ПК во время работы запрещается:
- касаться одновременно экрана монитора и клавиатуры;
- прикасаться к задней панели системного блока при включенном питании;
- переключение разъемов интерфейсных кабелей периферийных устройств при включенном питании;
- загромождать верхние панели устройств бумагами и посторонними предметами;
- допускать захламленность рабочего места бумагой, в цепях не должно накапливаться пыль;
- производить отключение питания во время выполнения активной задачи;
- производить частые переключения питания;
- допускать попадание влаги на поверхность системного блока, монитора;
- производить самостоятельно вскрытие и ремонт оборудования.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении неисправности необходимо отключить ПК от сети. ЗАПРЕЩАЕТСЯ пытаться самостоятельно устранить причину неисправности, об этом необходимо сообщить в службу технического обслуживания.
4.2. В случае возгорания электропровода или ПК немедленно отключить его от сети, сообщить об этом в пожарную часть по телефону 101 или 112 и приступить к тушению пожара углекислотным или порошковым огнетушителем.
4.3. Запрещается применять пенные огнетушители для тушения электропроводок и оборудования под напряжением, так как пена - хороший проводник электрического тока.
4.4. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить руководству предприятия.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Отключить ПК от сети, штепсельную вилку при этом держать за корпус. Запрещается отключать ПК за электропровод. При отключении ПК со съемным шнуром питания сначала необходимо отключить вилку от розетки, а затем отключить питающий шнур от ПК.
5.2. Привести в порядок рабочее место.
5.3. Чистку ПК от пыли необходимо производить только после его полного отключения от сети.

1.1 К работе с персональными электронно-вычислительными машинами (ПЭВМ – включает в себя системный блок, монитор, клавиатура, мышь, принтер, сканер и др. возможные периферийные устройства) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

Медосмотр и не имеющие противопоказаний (для лиц, работающих с ПЭВМ более 50% рабочего времени (профессионально связанные с эксплуатацией ПЭВМ),

Вводный и первичный инструктаж по охране труда с обучением безопасным методам и приемам выполнения работ;

Стажировку на рабочем месте и получившие допуск к самостоятельной работе;

Инструктаж на 1 квалификационную группу по электробезопасности,

Женщины со дня установления беременности переводятся на работы не связанные с использованием ПЭВМ, или для них ограничивается время работы с ПЭВМ (не более 3 часов за рабочую смену) при условии соблюдения гигиенических требований к ПЭВМ и организации работы, установленных санитарными правилами (СанПиН 2.2.2/2.4.1340-03 п.13.1)

1.2 Инструктаж на 1 группу по электробезопасности производится не реже 1 раза в год, повторный инструктаж по охране труда не реже 1 раза в 6 месяцев.

1.3 Периодические медицинские освидетельствования проводятся не реже 1 раза в 2 года, при условии работы за ПЭВМ не менее 50% рабочего времени.

1.4 На территории организации выполняются следующие правила:

Необходимо внимательно относиться к сигналам, подаваемым водителями движущегося транспорта;

Не проходить в местах, не предназначенных для прохода и не переходить дорогу впереди движущегося транспорта;

Не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) оборудование, работа на которых, не поручена Вам руководителем;

1.5 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка организации. Курение

разрешается только в отведённых для этого местах.

1.6 Необходимо соблюдать установленные в организации режимы труда и отдыха.

Продолжительность рабочего времени не может превышать 40 часов в неделю.

Перерыв для отдыха и питания составляет от 30 мин. до 1 час. и не входящий в продолжительность рабочего дня.

1.7 При работе с ПЭВМ на пользователя возможно воздействие следующих вредных и опасных производственных факторов:

Электромагнитное излучение

Ультрафиолетовое излучение

Электростатическое поле

Ионизация воздуха

Вредные химические вещества (окись углерода, озон, формальдегид, хлорвинил)

Видимое излучение

Блики, мерцание экрана, перепад яркостей участков экрана и окружающих стен

Нерациональная организация рабочего места

Длительные статические нагрузки

Монотонность труда

Несоответствие клавиатуры требованиям эргономики

Умственные и нервно-психические, эмоциональные нагрузки

Напряжение внимания

Нагрузки на зрительный анализатор

Высокий темп движения кистями и пальцами рук

Напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.

1.8 Вредные факторы от других источников, такие как шум, вибрация, температура, влажность, скорость движения воздуха могут оказывать усиливающее воздействие от вредных факторов от ПЭВМ.

1.9 Согласно исследованиям, вредные факторы при работе с ПЭВМ могут приводить к заболеваниям. Электромагнитное излучение может привести к различным заболеваниям, следствием чего могут быть выкидыши, импотенция, инсульты и др. Воздействие электростатического поля может привести к катаракте, глаукоме, помутнению хрусталика, снижению иммунитета; ионизация воздуха, усиливающаяся при наличии дыма, пыли - к дерматиту, экземе, зуду кожи лица; видимое излучение, блики, мерцание - к различным заболеваниям глаз, мигрени, раздражительности, повышенной утомляемости, нервным срывам; нерациональная организация рабочего места - к патологическим изменениям межпозвонковых дисков, сдавливанию органов грудной клетки и брюшной полости; несоответствие клавиатуры - к заболеваниям запястной мышцы; высокие умственные нагрузки - к раздражительности, бессоннице, головным болям; высокий темп движения кистями - к заболеваниям суставов кисти.

1.10 Необходимо помнить, что в ПЭВМ имеются опасные для жизни напряжения 16 Кв, 220 В и другие.

1.11 Пользователям ПЭВМ запрещается перемещать или демонтировать ПЭВМ на своём рабочем месте, а также предпринимать действия, приводящие к снижению безопасности других лиц.

1.12 Самостоятельное устранение каких-либо неисправностей, если эта работа не входит в круг обязанностей – запрещено.

1.13 Необходимо содержать в чистоте рабочее место, не допускать его загрязнения и загромождения посторонними предметами.

1.14 В случае обнаружения неисправности оборудования необходимо прекратить работу на неисправном оборудовании, доложить руководителю и вызвать обслуживающий персонал.

1.15 Обо всех несчастных случаях происшедших на производстве, о любой ситуации угрожающей жизни и здоровью людей, об ухудшении состояния своего здоровья необходимо немедленно сообщить руководителю подразделения.

1.16 Каждый пользователь обязан оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при травмировании или внезапном заболевании.

1.17 Пользователи ПЭВМ обязаны соблюдать требования охраны труда, установленные законами и иными нормативными правовыми актами, а также правилами и инструкциями по охране труда.

1.18 Пользователи ПЭВМ, виновные в нарушении требований настоящей инструкции, привлекается к ответственности в соответствии с законодательством РФ.

2. Требования охраны труда до начала работ.

2.1 Произвести внешний осмотр устройств с целью выявления механических повреждений (состояние проводного монтажа, кабелей, жгутов, заклинивание крыльчатки вентилятора и т.д.).

2.2 Убедиться в наличии защитного заземления и отсутствии видимого замыкания между шиной заземления и шинами питающих напряжений.

2.3 Открыть форточки для проветривания или включить имеющуюся вентиляцию.

2.4 Удалить все посторонние предметы с рабочего места и устройств.

2.5 Удалить пыль с поверхности устройств мягкой ветошью.

2.6 Протереть поверхность экрана и защитного фильтра.

2.7 Проверить положение сетевого выключателя, который должен находиться в положении «ОFF» или «ВЫКЛ».

2.8 При обнаружении неисправностей устройств сообщить об этом руководителю.

  1. Требования охраны труда во время работы.

3.1 Включение электропитания ПЭВМ производится включением сетевой вилки в розетку, если она выключена. Перевести сетевой выключатель системного блока в положение «ON» или «ВКЛ». Включение питания сигнализируется подсветкой сетевого индикатора и сопровождается звуковым сигналом.

3.2 Повторное включение ПЭВМ после их выключения допускается производить не ранее, чем через 60 секунд (во избежание выхода из строя блоков питания).

3.3 Во избежание несчастных случаев запрещается включать ПЭВМ при снятом кожухе.

3.4 Во включённом состоянии запрещается подключать или отключать соединители электропитания, кабели, разъемы.

3.5 Если при работе с ПЭВМ почувствуется малейшее действие тока или запах гари, необходимо немедленно прекратить работу, выключить устройство и сообщить руководителю. Запрещается прикасаться к неисправному устройству, пока не устранят неисправность.

3.6 Не допускается трогать оборванные провода во избежание электротравмы.

3.7 Не допускается оставлять без присмотра включённые ПЭВМ.

3.8 В помещениях, где эксплуатируются ПЭВМ, необходима ежедневная влажная уборка для уменьшения пыли и повышения влажности воздуха, а также периодическое проветривание после каждого часа работы на ПЭВМ.

3.9 Необходимо отключать ПЭВМ от электрической сети:

Для перемещения монитора или периферийных устройств (по согласованию с руководителем)

При перерывах в подаче электроэнергии.

3.10 Для обеспечения оптимальной работоспособности и сохранения здоровья пользователей ПЭВМ в течение рабочего дня должны соблюдаться регламентированные перерывы, устанавливаемые в зависимости от вида и категории трудовой деятельности:

виды (группы) трудовой деятельности:

А - считывание информации с экрана ПЭВМ с предварительным запросом

Б - работа по вводу информации с клавиатуры

В - творческая работа в режиме диалога

1 - для группы А - по суммарному числу считываемых знаков за рабочую смену, но не более 60000 знаков за смену

2 - для группы Б - по суммарному числу считываемых и вводимых знаков за рабочую смену, но не более 40000 знаков за смену

3 - для группы В - по суммарному времени непосредственной работы с ПЭВМ за рабочую смену, но не более 6 часов за смену.

Кате-гория

Суммарное

время регла-

ментированных

перерывов

Продолжительность

регламентированных

перерывов

По 15 мин. Через 2 часа от начала рабочей смены и через 2 часа после обеда

По 15 мин. через каждый час

По 15 минут через каждый час работы

При выполнении в течение рабочей смены работ, относящихся к разным видам трудовой деятельности, за основную работу с ПЭВМ принимается та, которая занимает не менее 50% времени в течение рабочей смены.

3.11 Во время регламентированных перерывов с целью снижения нервно-эмоционального напряжения, снятия утомления зрительного анализатора и утомления плечевого пояса и туловища целесообразно выполнять комплексы специальных физических упражнений.

3.12 С целью уменьшения отрицательного влияния монотонности работы следует применять чередование операций ввода, считывания информации и работу в режиме диалога.

3.13 Общее количество информации, вводимой или считываемой за смену, не

должно превышать: при считывании информации - 60 тысяч символов, при вводе - 40 тысяч символов; творческая работа в режиме диалога не должна превышать 6 часов в смену.

3.14 Непрерывная работа без регламентированного перерыва не может превышать 2 час.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.

4.1 В случае отклонения от нормального режима работы (появление посторонних тресков, шумов, резкого запаха, дыма) необходимо немедленно отключить устройства от сети и обратиться к руководителю.

4.2 В случае возгорания ПЭБМ надлежит немедленно отключить устройства от сети и сообщить в пожарную команду по телефону …, вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112, организовать встречу пожарной команды.

4.3. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность руководителя оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и обратиться в здравпункт лично или позвонить по телефону …..

Обеспечить сохранность обстановки аварии или , если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону 112.

4.4 При аварии систем водоснабжения, отопления и т.д. препятствующих выполнению технологических операций, прекратить работу до ликвидации аварии и её последствий.

5. Требования охраны труда по окончании работы.

5.1 По окончании работы следует обесточить ПЭВМ, для чего перевести сетевой

переключатель в положение «ОFF» или «ВЫКЛ», при этом должен погаснуть индикатор включения.

5.2 Привести в порядок рабочее место.

5.3 Сообщить руководителю подразделения обо всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы.

ВВЕДЕНИЕ

1.1. Инструкция по охране труда для оператора (старшего оператора) автозаправочной станции (далее – Инструкция) разработана в соответствии с требования Закона Украины

“ Об охране труда ” и устанавливает правила выполнения работ и поведения оператора

(старшего оператора) автозаправочной станции (далее – оператора АЗС) на рабочем месте производственных помещениях и на территории АЗС, находящейся в собственности ФИРМА«МАЙ ПЛЮС» (далее – Предприятие), в соответствии требованиями государственных, межотраслевых и отраслевых нормативных актов по охране труда.

1.2. В соответствии со статьей 14 Законы Украины “Об охране труда” оператор АЗС обязан заботиться о личной безопасности и здоровье, а также о безопасности и здоровья окружающих людей, знать и выполнять требования нормативных актов об охране труда правила обращения с машинами, механизмами, оборудованием и другими средствами производства, пользоваться средствами коллективной и индивидуальной защиты, проходит в установленном порядке предварительные и периодические медицинские осмотры (статья Закона), а также перед выполнением работ повышенной опасности – психофизиологическое обследование (статья 5 Закона).

В случае ухудшения состояния здоровья до начала работы, в процессе рабочего времени и по его окончании оператор АЗС обязан сообщить об этом непосредственному руководителю.

1.3. В зависимости от конкретных условий организации производственного процесса, а также в связи с допущенными и несчастными случаями, в Инструкцию могут вноситься изменения и дополнения, не снижающие требования настоящей Инструкции которые должны излагаться на отдельном листе за подписью руководителя соответствующего структурного подразделения Предприятия.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2.1. Инструкция распространяется на лиц, которые по профессии оператор АЗС и является обязательным для выполнения нормативным документом.

Инструкция распространяется также на работников, названия профессий которые образованы с помощью дополнительных характеристик типа “старший”, “сменный”, “помощник” и др., которые добавляются к названию базовой профессии.

2.2. Оператор АЗС работает на автозаправочной станции и находится на ней постоянно, на протяжении рабочего времени. Оператор АЗС выполняет работы по заправки автотранспорта топливом через раздаточные колонки, приёму и сливу нефтепродуктов из автомобильных цистерн в резервуары.

На территории АЗС находятся: здание операторной, резервуарный парк,

технологические трубопроводы, топливораздаточные колонки. По взрывопожарной пожарной опасности здание операторной относится к категории «Д», в соответствии классификацией взрывоопасных зон по ПУЭ – без взрывоопасных зон.

Пространства у дыхательных клапанов, топливораздаточных колонок, сливных устройств в соответствии с ПУЭ относятся к взрывоопасным зонам класса «2». 2.3. К работе оператором АЗС допускается лица в возрасте не моложе 18 лет

мужского и женского пола, которые прошли специальное обучения по профессии в учебных заведениях, имеют I квалификационную группу по электробезопасности и могут

работу по заправке автотранспорта топливом по состоянию здоровья в соответствии с медицинским заключением лечебно-профилактического учреждения,

В дальнейшем оператор АЗС должен проходить периодическое медицинское осмотры и профилактические наркологический осмотр с получением сертификата установленной формы один раз в два года. До достижении 21 летнего возраста медицинские осмотр необходимо проходить ежегодно.

К работе с этилированным бензином женщины не допускаются.

2.4. Оператор АЗС при приеме на роботу, а также в процессе работы проходить вводный, первичный, повторный, а в случае необходимости – внеплановый и целевой инструктажи по охране труда, пожарной безопасности,а также по электробезопасности и по вопросам оказания первой помощи пострадавшим от несчастных случаев.

Оператор АЗС после первичного инструктажа на рабочем месте должен в течение 5-10 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного работника, которого назначается распоряжением по структурному подразделению, а также предварительных специальностей обучениям и проверку знаний по вопросам охраны труда относительно конкретных работ, которые он будет выполнять, в объёме утвержденных программ. Специальное обучение и проверка знаний по вопросам охраны труда проводятся через 3 месяца.

2.5 Оператор АЗС обязан выполнять Правила внутреннего трудового распорядка,

соблюдать трудовую и технологическую дисциплину, требование нормативных актов по охране труда и пожарной безопасности.

Запрещается появляться на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсичного опьянения, употреблять спиртные напитки на работе, курить в местах где в соответствии с требованиями инструкций по пожарной безопасности установлен такой запрет,

Оператор должен соблюдать установленный режим рабочего времени. Перед началом работы отметить свое прибытие на роботу в журнале (ил у табельщика – как установлено в структурном подразделении), а по окончании убытие.

При непрерывной работе запрещается оставлять рабочее место до прибытия сменщика. В случае не прибытия сменщика необходимо сообщить об этом своему руководителю и действовать в соответствии с его указаниями.

2.6. Оператор АЗС должен выполнять только ту работу, которая предусмотрена его рабочей инструкцией, которой он обучен и о выполнении которой он проинструктирован.

При получении задания на выполнение новой работы – он обязан получить от непосредственного руководителя работ целевой инструктаж по охране труда.

2.7. Во время работы на оператора АЗС могут влиять такие опасные и вредные факторы производственной среды:

Повышенный уровень концепции паров нефтепродуктов и попадание их на кожу;

Повышенный уровень статического электричества;

Электрический ток при замыкании его на корпус электрооборудования;

Повышенная или пониженная температура воздуха;

Опасность наезда транспортных средств;

Опасность падения с высоты;

Выхлопные газы двигателя.

Указанные факторы производственной среды могут привести к травмам, отравлению, заболеванию.

2.8. Оператору АЗС выдается спецодежда, спецобувь, другие средства индивидуальной защиты в соответствии с «Положением о порядке обеспечения работников Предприятия спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ)», объявленным приказом по Предприятию. 2.9 Оператор АЗС обязан использовать по назначению и бережно относиться к выданной спецодежде, спецобуви и другим средствами индивидуальной защиты, а также выполнять правила пользования ими.

Средства индивидуальной защиты являются имущество Предприятия и подлежат обязательному возврату при увольнении, переводе на другую работу на Предприятии, где эти средства не предусмотрены нормами, а также по окончании срока носки вместо полученных новых.

В случае пропажи средств индивидуальной защиты из установленных мест их хранения или их порчи, по причине, не зависящей от работника, ему выдается другой, пригодный для использования комплект спецодежды, спецобуви и др.

2.10. Во время работы оператор АЗС должен выполнять требования санитарных норм и правил личной гигиены. Запрещается загрязнять окружающую среду. Переодеваться и оставлять личные вещи и одежду необходимо в бытовых помещениях. Нельзя мыть руки бензином, керосином, эмульсией. Воду для питья употреблять из специально оборудованных мест. Пищу необходимо принимать в специально оборудованных помещениях (столовой, буфете, комнате приёма пищи).

2.11. Нарушение оператором АЗС требований настоящей Инструкции считается нарушением трудовой дисциплины, за которое он может быть привлечен к дисциплинарной, материальной, административной или уголовной ответственности в соответствии с действующим законодательством Украины.

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

Перед началом работы оператор АЗС обязан:

3.1. При непрерывной работе АЗС принять у сменщика смену в установленном порядке. Запрещается прием и сдача смены во время аварийных ситуациях и аварий.

3.2. Надеть спецодежду, подготовить к работе рабочее место, убрать ненужные предметы, убедиться, что территория рабочей зоны находиться в безопасном состоянии.

3.3. Провести ежедневное обслуживание технологического оборудования, для чего проверить наличие и исправность:

Топливораздаточных колонок, трубопроводов, запорной арматуры. Для проверки герметичности раздаточных рукавов включают на 1-2 минуты колонку в работу при закрытом кране пистолета. Появление подтеканий не допускается;

Заземляющих устройств;

Средств пожаротушения;

Средств связи, в том числе громкоговорящей;

Знаком дорожного движения и указателей: «ограничение скорости движения», «ограничение высоты транспортных средств», «обязательная высадка пассажиров», «остановка мототранспорта» и др.;

Знаков безопасности: «пользоваться открытым огнем запрещено», «курить запрещено», «работать без заземления запрещено», «осторожно, легковоспламеняющееся вещество», знаков, которые указывают нахождение средств пожаротушения;

Плакатов, которые содержат обязанности водителя во время заправками автотранспорта, а также инструкции о мерах пожарной безопасности;

Индивидуальных средств защиты: противогазов, респираторов, защитных очков, диэлектрических перчаток, бот, ковриков и др.; аптечки первой помощи и медикаментов.

3.4. Обо всех выявленных недостатках и неисправностях указать в журнале приема и сдачи смены, сообщить своему непосредственному руководителю, а в случае его отсутствия – вышестоящему руководителю.

Без устранения имеющихся неисправностей и нарушений требования охраны труда или без выполнения дополнительных мер безопасности, определенных руководителем, которому сообщено о недостатках, к работе не приступать.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ.

только через топливораздаточные колонки в присутствии водителя, при неработающем двигателе. Разрешается заправка автомобильного транспорта с работающим двигателем только в условиях низких температур, когда запуск неработающего двигателя затруднён.

4.2. Мотоциклы, мотороллеры, мопеды должны подаваться к топливораздаточным колонкам вручную с неработающими двигателями. Остановка и пуск их должны производиться на расстоянии не менее 15 м от колонок.

4.3. Нефтепродукты должны опускаться непосредственно в топливные баки. Запрещается отпуск топлива в полиэтиленовые канистры, стеклянную и открытую тару.

4.4. Облитые нефтепродуктами части автомобилей, мотоциклов и мотороллеров до пуска двигателя должны насухо протираться.

4.5. Пролитые на землю нефтепродукты необходимо засыпать песком, а пропитанный песок и промасленные обтирочные материалы собрать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками.

4.6. Расстояние между автомобилем, который находится под заправкой, и автомобилем который стоит за ним, должно быть не менее 3 м, а расстояние между всеми другими автомобилями, которые стоят в очереди – не менее 1 м, при этом для каждого транспортного средства должна быть обеспечена возможность маневрирования и выезда с территории АЗС.

4.7. Заправка автомобилей, груженных опасными грузами (взрывчатыми веществами, сжатыми и сжиженными горючими газами, легковоспламеняющимися и горючими жидкостями (ЛВЖ и ГЖ), отравляющими и радиоактивными веществами и т. п.), необходимо проводить на специально оборудованной площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС. Нефтепродукты при этом получают на АЗС в металлические канистры.

4.8. Во время работы необходимо контролировать герметичность соединений в трубопроводах, колонках, раздаточных рукавах и запорной арматуре. Все пропуски и подтекания нефтепродуктов должны немедленно устраняться.

4.9. При приеме нефтепродуктов оператор АЗС:

Убедиться в исправности резервуара и его оборудования, а также сливного устройства автоцистерны;

Провести замеры остатков нефтепродукта в резервуаре, стоя при этом спиной к ветру;

Убедится в наличии и исправности средств пожаротушения;

Убедиться, что двигатель автоцистерны выключен(при сливе самотёком или насосом АЗС);

Проверить правильность заземления автоцистерны. Гибкий заземляющий проводник (медный сечением 4 мм², стальной диаметром 6 мм²) должен быть постоянно присоединён к корпусу автоцистерны и иметь на конце наконечник под болт М10 или струбцину, для присоединения к заземляющему устройству.

При наличии инвентарного проводника заземление следует проводить в следующем порядке: заземляющий проводник сначала присоединяют к корпусу цистерны, а затем – к заземляющему устройству.

Каждая цистерна автопоезда должна быть заземлена отдельно до полного слива нефтепродуктов. Запрещается использовать в качестве заземлителей трубопроводы с ЛВЖ, ГЖ и горючими газами, а также другие трубопроводы;

Прекратить заправку автотранспорта из резервуара до окончания слива в его нефтепродукта;

Проверить уровень нефтепродукта в автоцистерне (заполнение до планки) и наличие воды;

Отобрать пробу из цистерны и измерить температуру нефтепродукта в ней.

4.10. Сливать нефтепродукты в резервуары необходимо закрытым способом (трубопроводом или через шланг) под слой жидкости, как правило, через быстросъёмные герметичные муфты.

4.11. Процесс слива должен контролироваться оператором АЗС и водителем автоцистерны. Не допускается переполнение резервуара и разлив нефтепродуктов. Наконечники сливных шлангов должны быть изготовлены из материала, исключающего возможность искрообразования в случае удара о корпус резервуара о горловину.

4.12. После слива нефтепродукта необходимо закрыть крышки люков сливных колодцев. Закрыть крышки надо осторожно, не допуская её удара о горловину.

4.13. Заправку автотранспорта можно начинать не ранее чем через 10 минут после слива нефтепродукта в резервуар.

4.14. При отборе проб и замере уровня нефтепродуктов в автоцистернах и резервуарах, а также во всех случаях превышения допустимой концентрации паров нефтепродуктов в рабочей зоне необходимо работать в средствах защиты органов дыхания.

При выполнении работ на высоте выше 1,3 м от поверхности земли без ограждения рабочей площадки необходимо пользоваться предохранительными поясами.

4.15. Для ремонта тары, измерения уровня нефтепродуктов и отбора проб, для открывания кранов и пробок, во избежание искрообразования и возможного взрыва во взрывоопасных зонах необходимо применять только омеднённый инструмент или инструменты, изготовленные из металла, который не образует искр. Запрещается применять для этого стальной инструмент.

4.16. На территории АЗС для аварийного освещения необходимо применять переносные светильники повышенной надёжности против взрыва с видом защиты “n” заводского изготовления напряжением не выше 12 В.

4.17. Мероприятия по защите от статического электричества:

4.17.1. Защита от накопления зарядов статического напряжения на технологическом оборудовании во взрывоопасных зонах АЗС выполняется путем заземления всего технологического и электрического оборудования АЗС, трубопроводов, коммуникаций и автоцистерн.

4.17.2. Все металлические и электропроводные неметаллические части технологического оборудования, трубопроводы, резервуары должны быть присоединены к заземляющему контуру АЗС.

4.17.3.Шланги из неэлектропроводных материалов с металлическими наконечниками, которые используются для слива нефтепродуктов в резервуары и для отпуска нефтепродуктов, должны быть обвиты медным проводом диаметром не менее 2 мм (или медным тросиком сечением не менее 4 мм²) с шагом витка 100-150 мм.

Одним конец провода (или троса) соединяется пайкой (или под болт) с металлическими заземленными частями нефтепродуктопроводов, а другой – с наконечником шланга.

При использовании армированных шлангов или антиэлектростатических рукавов их обвивка не требуется при условии обязательного соединения арматуры или электропроводящего резинового слоя с металлическими наконечниками шланга и заземленными частями нефтепродуктопровода.

Указанная мера, обеспечивая заземление оборудования и контакт тела человека с заземлением, отводит заряд статического электричества.

Наконечники шлангов должны быть изготовлены из меди или других металлов, исключающих возможность механического образования искры.

4.17.4. Открытие люков автоцистерн, резервуаров и погружение в них шлангов должно выполняться только после присоединения заземляющих проводников к заземляющему устройству.

4.17.5. Автоцистерны, находящиеся под сливом, на протяжении всего времени слива должны быть заземлены, как указано в пункте 4.9. данной Инструкции.

Контактные приспособления для присоединения заземляющих проводников от автоцистерн должны быть расположены вне взрывоопасной зоны.

4.17.6. Слив нефтепродуктов свободно падающей струей запрещается.

4.17.7. Слив нефтепродуктов из мерников и пробоотборников следует производить только через сливные устройства резервуаров, с использованием лейки из меди или другого электропроводного материала, которой исключает возможность механического образования искр.

4.18. Эксплуатация устройства защиты от статического электричества:

4.18.1. Осмотр и текущий ремонт заземляющих устройств должен выполняться одновременно с осмотром и текущим ремонтом всего технологического и электротехнического оборудования.

4.18.2. При подсоединении заземляющих проводников автоцистерны к заземляющему устройству запрещается применение шайб, изготовленных из диэлектрических материалов, а также окраска контактных поверхностей красками.

4.18.3. Запрещается осуществлять заправку автотранспорта и слив нефтепродуктов при нарушении цепи заземления и выполнении требований, указанных в пункте 4.17. настоящей Инструкции.

4.19. Оператор АЗС должен контролировать обстановку на АЗС и не допускать:

Заправки транспортных средств с работающими двигателями, а также в случае нахождения водителя в нетрезвом состоянии;

Проезда автотранспорта над подземными резервуарами;

Работу в одежде и обуви, облитых бензином;

Заправки транспортных средств (кроме легковых автомобилей), в которых находятся пассажиры;

Заправки транспортных средств с работающим двигателем;

Заправки транспортных средств, перевозящие опасные грузы (взрывчатые, отравляющие и радиоактивные вещества, сжиженные газы, ЛВЖ и ГЖ);

Отпуск топлива с РТК, которые подключены до резервуаров которые заполняются (во время слива нефтепродуктов);

Въезда на территорию АЗС и заправки тракторов, не оборудованных искрогасителями;

Пребывания на территории АЗС и в служебных помещениях лиц, которые не связаны с обслуживанием автотранспорта;

Слива нефтепродуктов во время грозы;

Курения, проведения непредвиденных ремонтных и других работ, связанных с применением открытого огня как в здании АЗС, так и на расстоянии менее 20м от её территории.

4.20. Работы на АЗС должны быть прекращены:

При неисправности заземляющих устройств, оборудования, резервуаров, трубопроводов, автоцистерн и невыполнении требований, указанных в пункте 4.17. настоящей Инструкции;

При нарушении герметичности оборудования и появлении течи нефтепродуктов;

Во время грозы.

Люки автоцистерн при этом должны быть закрыты.

4.21. Оператору АЗС запрещается:

Работать при не заземленных колонке и оборудовании;

Проводить какие-либо работы, не предусмотренные рабочей инструкцией оператора АЗС;

Хранить топливо, смазочные материалы и другие нефтепродукты в местах, не предназначенных для этих целей;

Заправлять автомобили и другие транспортные средства при наличии течи горючего из топливной системы;

Устранять неисправности электрооборудования и электропроводов, арматуры освещения и пусковых устройств, самостоятельно ремонтировать ТРК, кассовой аппарат и другое оборудование.

4.22. Оператор АЗС обязан:

4.22.1. Знать, что наиболее опасными факторами, которые могут на него воздействовать, являются нефтепродукты и в особенности этилированные бензины;

4.22.2. Выполнять требования установленных знаков безопасности. Запрещающий знак безопасности. Запрещающий знак безопасности с надписью «Не включать! Работают люди» имеет право снимать только тот, кто его установил. Запрещается включать в работу оборудование, если на пульте управления установлен знак «Не включать! Работают люди»;

4.22.3. О несчастных случаях, внезапных заболеваниях, а также возникновении угрозы для жизни и здоровья работниками из-за нарушения технологического процесса, неисправности оборудования и т. п. оператор АЗС обязан немедленно сообщить непосредственному руководителю работ или другому должностному лицу, принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему.

До расследования несчастного случая необходимо сохранять обстановку на рабочем месте и оборудование в таком состоянии, в котором они были на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других работников и не приведет к более тяжелым последствиям.

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

По окончании работы оператор АЗС обязан:

5.1.1. Провести уборку территории АЗС и оборудования;

5.1.2. Отключить заправочное оборудование (при односменной работе) или подготовить рабочее место к передаче очередной смене. На АЗС отключить электропитание;

5.1.3. Убрать в установленное место средства индивидуальной защиты;

5.1.4. Снять спецодежду и убрать её в шкафчик бытового помещения;

5.1.5. Выполнять меры личной гигиены;

5.1.6. Сообщить своему непосредственному руководителю обо всех неисправностях и других недостатках, которые имели во время работы, и сделать записи в соответствующих журналах;

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

При возникновении аварии необходимо действовать в соответствии с Планом локализации аварийных ситуаций и аварий.

В ночное время обслуживать клиентов необходимо через окно, не допуская их в помещение операторной. При отсутствии такой возможности, в операторной должен находиться ещё хотя бы один работник АЗС или охраны вблизи средств связи.

При угрозе нападения на АЗС необходимо незамедлительно воспользоваться переносной или стационарной тревожной кнопкой, городским или мобильным телефоном для вызова наряда милиции.

При вооружённом нападении с целью ограбления персонала АЗС не должен оказывать сопротивления, чтобы не вызвать реакцию у нападающих, которая может поставить под угрозу жизнь и здоровье клиентов и персонала станции. По требованию нападающих необходимо без всяких условий передать им наличность.

При необходимости оператор АЗС обязан оказать первую помощь пострадавшим в соответствии с «Инструкцией по оказанию первой помощи при несчастных случаях», используя имеющиеся в аптечке медикаменты и средства для оказания помощи.

Инструкцию по охране труда для оператора АЗС подписали и согласовали.

Инструкция по охране труда для оператора связи

Техника безопасности

1. Общие требования охраны труда

1.1. К работам в качестве оператора связи допускаются лица не моложе 18 лет, признанные годными к производству медицинским освидетельствованием, имеющие производственный стаж на указанных работах не менее одного года и группу по электробезопасности не ниже 3, прошедшие обучение и проверку знаний правил, норм и инструкций по охране труда, в том числе и настоящей инструкции, а также имеющие удостоверение на право производства этих работ, получившие инструктаж на рабочем месте по безопасности при выполнении работ.

1.2. Оператор связи обязан:

1.2.1. Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

1.2.2. Знать и соблюдать правила по охране труда при работах на предприятиях телефонной связи в объеме выполняемых обязанностей, ежегодно подтверждать III группу по электробезопасности;

1.2.3. Выполнять только ту работу, которая определена инструкцией по эксплуатации оборудования или должностными инструкциями, утвержденными администрацией предприятия, и при условии, что безопасные способы ее выполнения хорошо известны;

1.2.4. Знать и уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях;

1.2.5. Соблюдать инструкцию о мерах пожарной безопасности.

1.3. При обслуживании телеграфных линий возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:

  • опасного напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека, электрического удара.
  • возникновение вредных веществ (аэрозоли свинца);
  • пониженной влажности воздуха и повышенной температуры;
  • недостаточной освещенности рабочей зоны;
  • опасности возникновения пожара.

1.4. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно извещает непосредственного руководителя.

1.5. Оператор связи является ответственным лицом за подготовку рабочего места, включая в том числе, проведение работ без снятия напряжения.

1.6. За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка или взысканиям, определенным кодексом законов о труде Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Надеть и тщательно заправить установленную по действующим нормам специальную одежду (халат), не допуская свисания концов и стеснение при движении.

2.2. Проверить и убедиться в наличии и исправности закрепленного инструмента, приспособлений по обеспечению безопасного производства работ, средств пожаротушения.

2.3. Проверить состояние общего и рядового освещения.

2.4. Не производить каких-либо работ по ремонту приспособлений, инвентаря и другого, если это не входит в круг обязанностей работника.

2.5. Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить старшему смены для принятия мер к их полному устранению.

2.6. Расположить инструмент на рабочем месте с максимальным удобством для пользования, не допуская наличия в зоне работы лишних предметов.

2.7. Проверить наличие аптечки первой медицинской помощи.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Работать только в исправной и тщательно подогнанной спецодежде и спецобуви и применять индивидуальные средства защиты, положенные на рабочем месте по действующим нормам.

3.2. Корпуса телеграфных аппаратов должны быть заземлены.

3.3. Шнуры аппаратов должны быть в резиновых шлангах.

3.4. При выключении телеграфного аппарата следует браться за вилку шнура питания, браться за шнур вилки запрещается.

3.5. Замену рулонной ленты и перфоленты следует производить при выключенном шнуре.

3.6. Смену индивидуальных предохранителей, надо производить только одной рукой, а второй или частью тела не касаться заземленных конструкций

3.7. На кожухах и крышках оборудования, закрывающих контакты с напряжением 42 В переменного тока, должен быть нанесен знак электрического напряжения для предупреждения обслуживающего персонала об опасности поражения электрическим током.

3.8. Магнитные головки на электронных АТС чистятся спиртом или сжатым воздухом из специальных баллончиков.

3.9. Чистку приборов телеграфного оборудования необходимо производить техническими моющими средствами на основе поверхностно-активных веществ и в порядке исключения бензином. Для промывки частей телеграфных аппаратов следует применять жидкие моющие средства типа "Импульс", "Вертолин-74".

3.11. Корпуса телеграфных аппаратов, измерительных приборов, понижающих трансформаторов на напряжение 220 В должны быть заземлены.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.4. Каждый работник, обнаруживший нарушения требований настоящей инструкции и правил по охране труда или заметивший неисправность оборудования, представляющую опасность для людей, обязан сообщить об этом непосредственному руководителю.

В тех случаях, когда неисправность оборудования представляет угрожающую опасность для людей или самого оборудования, работник, ее обнаруживший, обязан принять меры по прекращению действия оборудования, а затем известить об этом непосредственного руководителя. Устранение неисправности производится при соблюдении требований безопасности.

4.5. Если во время работы произошел несчастный случай, необходимо немедленно оказать первую медицинскую помощь пострадавшему, доложить о случившимся своему непосредственному начальнику и принять меры для сохранения обстановки несчастного случая, если это не сопряжено с опасностью для жизни и здоровья людей.

4.6. При поражении электрическим током необходимо как можно скорее освободить пострадавшего от действия тока, в случае работы на высоте принять меры, предупреждающие его от падения. Отключение оборудования произвести с помощью выключателей, разъема штепсельного соединения, перерубить питающий провод инструментом с изолированными ручками. Если отключить оборудование достаточно быстро нельзя, необходимо принять другие меры к освобождению пострадавшего от действия тока. Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электроток, при этом оказывающий помощь должен встать на сухое, не проводящее ток место, или надеть диэлектрические перчатки.

4.7. При возникновении пожара в техническом помещении следует немедленно приступить к его тушению имеющимися средствами (углекислотные огнетушители, асбестовые покрывала, песок) и вызвать пожарную часть.

4.8. При обнаружении постороннего напряжения на рабочем месте необходимо немедленно прекратить работу и доложить старшему по смене.

4.9. При прекращении электропитания во время работы с электроинструментом или перерыве в работе электроинструмент должен быть "Отключен от электросети".

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.4. Необходимо привести в порядок рабочее место, инструмент и приспособления.

5.5. Сообщить сменщику (старшему смены) обо всех неисправностях, замеченных во время работы, и мерах, принятых к их устранению

5.6. Спецодежду (халат и тапочки) нужно убрать в специально отведенное место.

5.7. Необходимо тщательно вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, хорошо прополоскать рот.

Смотрите другие статьи раздела .

Поделиться: