Национальный костюм чили. Традиционная одежда кечуанов перу
В своем большинстве праздники Чили связаны с католическим религиозным календарем. У народа Чили есть чем гордиться - и своей долгой историей, и впечатляющими природными ландшафтами, уникальной культурой, религиозными традициями и местными обычаями. Чилийцы - душевные, открытые и веселые люди. Они готовы праздновать всегда и везде! Круглый год в Чили что-нибудь празднуется.
День Святых Петра и Павла
В стране особо чтятся именно религиозные праздники, поскольку жители Чили - люди глубоко верующие. Жизнь апостолов является для чилийцев неким примером, которому должны следовать все христиане. Петр и Павел, совершенно разные по происхождению, были объединены единой целью: донести до людей слово Божье, борясь с неверием и невежественностью. В день святых люди ходят в храмы, чтобы поклониться своим покровителям.
День всех святых и День поминовения усопших
День всех святых (1 ноября) для жителей страны является католическим праздником,
а следующий день (2 ноября) является датой поминовения своих предков. Жители свято верят, что сегодня в их дома с визитами приходят умершие родственники. Именно поэтому духам умерших родственников оказывается повышенное внимание.
В каждом доме накрывается праздничный стол. Вкуснейшие блюда предназначены не только лишь для гостей, но и духов, заглянувших в свои бывшие дома. Одновременно с добрыми духами в мир живых приходят и злые ведьмы. Чтобы оградить себя от их злых шуток, жители усилено просят защиты у своих покровителей. Страшные лица, вырезанные из тыквы, также украшают дома жителей. Но чтобы несколько смягчить мрачную атмосферу праздника жители страны устраивают шуточные развлечения, посвящая их умершим предкам.
День морской славы
Удивительно, но чилийцы празднуют собственно поражение, ведь иногда проигрыш также может стать почетным. Видимо это именно тот случай.
В 1879 году во время сражения при Икике бронированное судно Перу «Уаскар» вступило в бой с чилийским корветом «Эсмеральда». Она значительно уступала своему противнику и по размерам, и по мощи. Несмотря на гибель капитана, команда «Эсмеральды» отказалась сдаться и приняла бой. Затопленный корвет ценою жизни своей команды задержал корабль противника. Благодаря этому армия Чили выиграла войну. И в этот день вся страна чтит память своих героев.
Новый год
Декабрь - время, когда жители откладывают все свои дела и отправляются на побережье, чтобы встретить начало нового года. Сюда же стекаются и туристы. Но если вы предпочитаете традиционную встречу, с морозом и снегом, то горнолыжные курорты к вашим услугам.
В стране существуют собственные старинные поверья, почитаемые всеми жителями. Довольно любопытная и необычная
традиция существует на острове Пасхи. Если вам посчастливится первым найти яйцо ласточки в эту новогоднюю ночь, то вы станете самым почитаемым человеком в этих краях. Причем привилегии сохраняются на весь год, до того момента, когда найдется другой счастливчик.
Новый год - домашний праздник, а в Чили принято иметь много детей и каждый не обходится без подарка. В каждом доме накрывается богатый стол. Гости могут полакомиться сытными и ароматными блюдами. Многие из них в соответствии с предпочтениями местных жителей довольно острые. Ну и какой же праздник без ликеров местного производства и замечательных вин.
Международный фестиваль «Сантьяго а Миль»
Международный фестиваль «Сантьяго а Миль» или «Сантьяго для тысяч»
является крупнейшим театральным фестивалем Чили. Этот фестиваль актеров и деятелей культуры длится три недели в январе в столице Чили - городе Сантьяго. Не только в театрах идут многочисленные постановки спектаклей, которые привозят из многих стран мира, на улицах Сантьяго огромное количество уличных актеров и акробатов показывают свое искусство. Особенно красочно в эти дни вечером. По улицам Сантьяго идут многочисленные процессии уличных актеров со своими шоу. В эти недели Сантьяго отдается в объятья Мельпомены.
Музыкальный Фестиваль Винья-дель-Мара
Каждый год в течение последней недели февраля, Винья-дель-Мар, популярный курортный город, расположенный за два часа до Сантьяго, проводит Музыкальный Фестиваль
Винья-дель-Мара. Это самый крупный музыкальный фестиваль в Чили. Здесь выступают не только известные группы со всего мира, но и местные народные коллективы. Обычно на фестивале проводятся разнообразные конкурсы. В 2014 году праздник искусств прошел 55-й раз.
Карнавал Андино Кон ля Фуерса дель Сол
Карнавал Андино Кон ля Фуерса дель Сол еще называют «Фестиваль Анд с
силой солнца». Он является одним из самых интересных фестивалей, которые проводятся в феврале на севере Чили в городе Арике. Проходит он три дня. Основная особенность фестиваля - смешение испанской и местной, индейской культуры, а также католических и местных религиозных обычаев. На фестивале объединяются чилийские, перуанские и боливийские участники, которые надевают красочные костюмы. Танцевальные группы и духовые оркестры порой соревнуются друг с другом за внимание и одобрение огромной аудитории зрителей. На фестивале проводится конкурс красоты, где выбирается королева карнавала.
Ви Трипанту
Праздник Ви Трипанту, или Новый год индейцев мапуче, начинается перед восходом солнца 23 июня и заканчивает на
восходе солнца 24 июня, когда непокорные индейцы ждут "новое солнце", которое возвращается с запада. Новый год совпадает с зимним солнцестоянием. Индейцы мапуче полагают, что эти дни приносят возобновление жизни. Пачамама (Мать-земля) и Нуке Мапу (Мать народа) начинают новую жизнь и все вокруг расцветает. В это время выполняются ритуалы, где призываются предки мапуче. Возглавляют ритуалы руководители общин и сообществ.
Кечуаны живут в Андах достаточно изолировано, что называется «вдали от цивилизации». До их общин трудно добраться – нет дорог, часто нет и других коммуникаций. Поэтому они сохранили свои верования, многие традиции, народные костюмы и ремесленные промыслы. Горцы живут в суровых природных условиях, и они очень бедны, но их традиционные одежды всегда яркие и красочные. Основные предметы костюма – пончо и накидки – ткутся на ручных станках из шерсти верблюдовых с добавлением шерсти овцы. Пряжа окрашивается натуральными красителями. Из таких же ниток на спицах вяжутся чульо . Набор элементов костюма практически постоянен для любой местности, но стили заметно различаются.
Ежегодный праздник в начальной школе общины Уильок (Huilloc), дистрикт Ольянтайтамбо (Ollantaytambo), провинция Урубамба (Urubamba), регион Куско (2006)
Каждая община имеет свой костюм. Иногда у общин, располагающихся в одной местности, костюмы схожи. Но костюм каждой обладает своими особенностями, которые позволяют сказать, к какой именно общине относится его хозяин или хозяйка. При этом внутри одной общины, костюмы, хоть и одинаковы, но не являются полными копиями друг друга. При общей цветовой гамме и фасоне пончо, накидки или чульо могут отличаться, например, орнаментом или его деталями. Ведь все эти вещи сделаны вручную, а ручная работа не приемлет полного копирования в отличие от фабричной.
Обычай иметь для каждой общины свой костюм, отличный от костюмов других общин, возник на заре времен и освящен андской религией.
« Согласно мифам, собранным в первые дни, – пишет , – одежда, песни и дар говорения были даны людям их богами, поэтому не могли быть изменены. Каждая этническая группа имела то, что ей было дано, и поддерживала это как знак этнической принадлежности.
По сей день, иногда услышав мелодию, никто не спрашивает, кто ее автор. Все говорят: это – Хунин или это – Пуно» .
Тем не менее, перуанцам пришлось отказаться от одежды своих предков в результате конкисты и одеваться в испанский костюм, который зачастую они мастерили сами. Считается, что традиционная одежда кечуанов сегодня представляет собой смесь стилей доиспанского и испанского колониального крестьянского костюма (подробнее см.: «О происхождении андского традиционного костюма»).
Сейчас молодые кечуаны обоего пола обычно предпочитают городскую одежду, особенно это касается мужчин. Пожилые мужчины и женщины по-прежнему носят традиционные костюмы.
Снимки сделаны в Куско, древней столице инков, 2009 г. (слева), и в городе Чинчеро (Chinchero), провинция Урубамба, регион Куско
В повседневных костюмах людей среднего возраста, в которых может преобладать западная одежда, обязательно присутствуют традиционные элементы. Полный традиционный костюм кечуаны одевают как «парадный» и праздничный по особым случаям, таким, как фестивали, религиозные церемонии, общинные сходы, свадьбы и т.д., а также манифестации.
На президентских выборах в Ольянтайтамбо, воскресенье 5 июня 2011 г.
Регистрация брака, 2010 г.
Манифестация в Куско, 2007 г.
И все же в некоторых общинах кечуаны не носят традиционных костюмов. Это происходит, в частности, из-за того, что в данной местности утрачено ремесло прядения и ткачества.
Провинция Урубамба (розовый цвет) и частично регион Куско
Традиционный костюм молодой кечуанки высокогорья Перу (уменьшенная копия) 1940 г., Национальный музей американских индейцев, США) : 1 – монтера (шляпа), 2 – радужное боа из меха, 5 – хуюна (жакет), 4 – польера (юбка), 5 – льиклья (оплечье)
Около Питумарки (Pitumarca) в Священной долине (Valle Sagrado), регион Куско, 2009 г.
Традиционный костюм кечуанок состоит из нескольких элементов.
Льикл
ья
Женщины в традиционном костюме дистрикта Ольянтайтамбо (Ollantaytambo) , провинция Урубамба (Urubamba), регион Куско, на празднике в городе Ольянтайтамбо, расположенном в западной части Священной долины инков (2007)
Льиклья
региона Куско
Льиклья чаще всего изготавливается с преобладанием оттенков красного. Ткачиха демонстрирует на ней все свои умения, выполняя самые сложные узоры, которые могут быть как геометрическими, так и содержать изображения людей, животных, растений и мифических персонажей. Поэтому льиклья нередко представляет собой произведение искусства. Так, вершиной ткаческого мастерства можно назвать накидку региона Куско, показанную на фото вверху. Регион Куско большой, и в нем можно найти накидки, сделанные и в другой цветовой гамме, и с иной узорной композицией.
Один из вариантов льикльи Чинчеро с красной серединой и синей полосой по краю (2012)
Весьма скромной кажется льиклья ткачих из города Чинчеро, который тоже относится к региону Куско. Но эту льиклью не спутаешь ни с одной другой. В середине она имеет незатканное поле темно-красного или темно-синего цвета, а ближе к краям – узкие полосы геометрических узоров. Если поле красное, то край выполняется синим, и наоборот.
Хуюна
Женский костюм общины Чекаспампа
Хуюна (juyuna) – короткий жакет из шерстяной ткани без застежки, полочки и манжеты которого украшены узорами, характерными для данной общины. Обычно узор бывает дополнен белыми плоскими пуговицами или даже составлен из них, как, например, у женщин общины Чекаспампа (Checaspampa) района Аусангате (Ausangate), дистрикт Оконгате (Ocongate), провинция Киспиканчи (Quispicanchi). Непременным материалом для узора является тесьма «вьюнчик».
Вышивка используется гораздо реже. Редкая деревня может похвастаться своими вышитыми нарядами. А в одной из ткаческих общин Паукартамбо (Paucartambo), департамент Куско, вышиты не только хуюны , но и юбки, причем сделано это в одном стиле. К вышивке на хуюне добавлены элементы, выложенные «вьюнчиком».
Женский костюм одной из ткаческих общин провинции Паукартамбо
Самая узнаваемая для меня – хуюна знаменитых чинчерских ткачих. Она всегда красная с черными манжетами. Узор на ней выложен «вьюнчиком» и белыми пуговицами. Он довольно простой, но хорошо запоминается. Кроме узора, чинчерскую хуюну отличает черный прямоугольник с пятью белыми пуговицами, расположенными по углам и в центре, который обычно пришит к манжетам, но иногда он перемещается ближе к локтю. Кстати, как это можно видеть на фото внизу, чинчерки – одни из немногих женщин Перу, которые по традиции заплетают свои черные волосы во множество мелких косиц. Правда, этому обычаю они следуют не всегда, заплетая только две косы.
Чинчерка Бенита Тасьяна Киспе (Benita Taciana Quispe), ткачиха Центра традиционного текстиля Куско (2008)
Под хуюну чинчерки надевают белые трикотажные топы. А женщины второй известной ткаческой общины – Чауайтире (Chahuaytire), дистрикт Писак, носят белые блузы с кружевными жабо и манжетами. На фоне женщин из других общин, которые, как правило, предпочитают фабричные водолазки интенсивных цветов, они выглядят очень элегантно и статусно, как настоящие метрессы, особенно если учесть, что ткачих обычно фотографируют за работой и в объектив фотоаппарата всегда попадают их руки крупным планом.
Ткацкий мастер-класс в общине Чауайтире (2011)
Женщины бережно относятся к своим хуюнам и для повседневного использования их, бывает, выворачивают наизнанку. Но, к сожалению, не у всех общин хуюны сохранились, и даже в праздничном костюме их все чаще заменяют яркие однотонные трикотажные кофты фабричного производства.
Кепери
на
Кеперина (k’eperina) – большое прямоугольное полотнище. Его носят на спине, завязывая спереди, и используют для переноски грузов. Дети и вещи надежно держатся внутри. На фото справа – кечуанки из общины Амару (Amaru) дистрикта Писак (Pisac), провинция Калка (Calca), слева – традиционные костюмы общин Уильок (Huilloc) и Патаканча (Patacancha) дистрикта Ольянтайтамбо.
Польера
Кечуанки из общины Амару и их юбки
Польера (pollera) – широкая сборчатая юбка из байеты (bayeta) – тонкой и редкой шерстяной ткани. В некоторых общинах юбку называют по-кечуански мельккай (melkkhay). Женщины носят по 3 или 4 юбки. В особых случаях, таких, как фестивали, они могут надеть до 15 юбок. Часто каждая юбка отделана вышитыми или вытканными узорными полосами.
Ткачихи из общин Румира-Сондормайо (Rumira Sondormayo), Чауякоча (Chaullacocha) и Чупани (Chupani), дистрикт Ольянтайтамбо
Юбка с черным верхом и красным низом, на котором вытканы разноцветные узоры из ромбов, типична для дистрикта Ольянтайтамбо. Для одежды ткачих из Чинчеро характерна черная юбка с узкой красной полосой по подолу.
Ткачихи Чинчеро
Несмотря на минимум украшений, костюм чинчерок легко отличить от костюма других общин не только по хуюне, льиклье и пойере . Чинчерки выделяются еще и тем, что носят плоские черные монтеры, а также зубчатые монтеры, размер которых намного больше обычного. Костюм чинчерок небросок, но очень элегантен.
Мужской костюм
Брюки – обычно прямые неширокие темных цветов из байеты . Есть варианты брюк длиной до колена.
Чáлеко (chaleco) – короткий шерстяной жилет без застежки (иногда с завязками), похожий на хуюны , которые носят женщины, но без рукавов. Он также богато украшен.
Чумпи (chumpi) – плетеный пояс (на фото в центре).
Традиционная мужская одежда района Аусангате
Пончо является наиболее отличительной частью мужской одежды кечуанов. Его носят не только в Перу. Наибольшее распространение оно получило в государствах Андского региона.
Лидеры Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества на встрече в Сантьяго-де-Чили 21 ноября 2004 г.
В зависимости от принадлежности к той или иной культуре и стране пончо имеет свои отличия в конструкции и оформлении и свое название. После того как пончо приобрело большую популярность в мире, вошло в обычай дарить его высоким иностранным гостям. При этом для подарка выбирается пончо наиболее характерного для страны дизайна. Так, например, участникам саммита АТЭС, который проходил в Чили, принимающая сторона подарила чаманто (chamanto) – разновидность пончо, которая является традиционной нарядной одеждой центральной части Чили (на фото вверху). Чаманто изготавливается из шерстяной и шелковой пряжи . Его принято надевать так, чтобы полосы орнамента и щель горловины располагались горизонтально. А на фото внизу можно видеть президента Боливии Эво Моралеса в пончо чилийских мапуче – народа, который претендует на звание создателя пончо в современном его варианте.
Эво во врученном ему пончо мапуче во время своего визита в Чили и один из лидеров мапуче
Перуанское пончо представляет собой полотнище в форме вытянутого прямоугольника со щелевидной горловиной, затканное продольными полосами узоров, которые часто покрывают его целиком. Узоры по большей части геометрические, но иногда включают в себя фигурки животных и мифических существ.
Пончо предположительно общины Уильок. Красные пончо общин Уильок, Патаканча и общин долины Ларес закрывают руки целиком и тело до паха
По краям пончо, как правило, украшается бахромой. У него нет ни воротника, ни капюшона. Перуанское пончо всегда надевается так, чтобы горловина и полосы узоров располагались вертикально, а не горизонтально, как у чаманто , и не диагонально. Перуанские пончо, на мой взгляд, – наиболее красочные и богато орнаментированные из всех андских пончо. Их узоры часто сложны и многозначительны, что говорит о высоком мастерстве ткачей. Пончо всегда изготавливаются вручную на на традиционном станке из шерсти альпаки и/или овцы с использованием натуральных красителей.
Мужской костюм городка и дистрикта Писак в Священной долине инков
Яркое узорное пончо в красных тонах является для нас символом перуанского пончо, да и пончо вообще. Однако на самом деле у коренных народов Боливии, Чили, Аргентины и Перу существует много вариантов пончо в довольно сдержанных, чаще коричневых тонах, украшенных скупо – иногда всего парой полос по краям. У этих пончо даже может не быть бахромы. Именно такое традиционное пончо светло-коричневого цвета, который часто называют цветом викуньи, выбрал президент Перу Алан Гарсия для официального снимка лидеров 21 стран – членов Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) на саммите, который прошел в столице Перу Лиме 22 – 23 ноября 2008 г.
Официальный групповой снимок лидеров АТЭС, сделанный на закрытии саммита 23 ноября 2008 г. Фото с сайта АТЭС
Пончо были заказаны перуанской компании «Куна», которая выпускает коллекции прет-а-порте из шерсти альпаки, викуньи и пима-хлопка как по современным технологиям, так и с использованием ручного труда перуанских ремесленников. Пончо начали делать еще в июне на филиале фирмы в Арекипе. По словам Сантьяго Ортеги, менеджера по маркетингу компании «Куна», они были изготовлены из шерсти беби-альпаки на традиционных станках по индивидуальным меркам каждого из лидеров, которые были запрошены в соответствующих странах. Самое большое пончо было соткано для Алана Гарсии (на обеих фотографиях он в центре), а более всего проблем возникло с пончо для президента США Джорджа Буша, мерки которого Белый Дом прислать забыл .
Пончо саммита АТЭС в Перу крупным планом
Женщины в Перу не носят пончо. Вместо пончо у них есть льикльи , дизайн которых должен соответствовать дизайну пончо их общины. Зато почти каждый коренной житель этой страны мужского пола – и мальчик, и взрослый мужчина – имеет пончо. В общинах Уильок, Патаканча и во многих общинах долины Ларес пончо носят как ежедневную одежду. Увидеть все многообразие цветовых и композиционных решений пончо можно на карнавалах и праздничных шествиях, для которых общинники надевают свои лучшие одежды.
Карнавал в Писаке 2007 г. (община неизвестна)
Мы привыкли считать, что пончо – самая важная часть одежды андца. Пончо, длинные брюки и чульо составляют типичный образ кечуана. Однако во многих общинах не менее (если не более) важно и чалеко . Но если поверх чалеко надеть пончо, чалеко не будет видно. Поэтому на ответственные мероприятия, такие, как, например, представительство своей ткаческой общины на международной конференции ткачей, мужчина надевает чалеко и короткие брюки, а пончо носит в сложенном виде перекинутым через плечо (на фото внизу). Нужно признать, что, скорее всего, «парадный» костюм кечуана, собранный по всем правилам, установленным еще в колониальные времена, должен быть именно таков, как он представлен мужчинами общины Сальак на этом снимке. На нем можно видеть и мужской, и женский костюмы общины, которые, как и положено, перекликаются цветами и орнаментами, но не копируют друг друга.
Ткачи и вязальщики из общины Сальак (Sallac), департамент Апуримак (Apurimac), на международной конференции ткачей, прядильщиков и вязальщиков в Урубамбе (Urubamba), 2010 г.
Тем не менее, похоже, что исконный предмет одежды коренных жителей Анд – пончо постепенно вытесняет чалеко , навязанный испанскими завоевателями и по сути являющийся в их костюме чужеродным элементом.
Ахотас (ajotas) – сандалии. Это испанское существительное. Но в словаре его нет, а есть только глагол «ajotar», и означает он, в частности, «преследовать, травить (зверя)». Получается, что «ajotas» можно перевести как «догоняйки», и слово это применяется, по-видимому, только к индейской обуви, потому что в испанском языке имеется привычное слово «sandalias».
Такие сандалии продаются в наши дни на рынке в Чинчеро
И сейчас коренные жители Анд, как и их пращуры, ходят в сандалиях. Такова традиция. Ее поддерживает и бедность крестьян. Городская обувь им часто не по карману, а босяком в горах никак нельзя. Поэтому в большом ходу сандалии, сделанные из переработанных автомобильных шин. Их носят и мужчины, и женщины. Они дешевы и долговечны.
Кечуанка по имени Поблина в традиционном костюме общины Уильок за ткацким станком и ее сандалии (2006). Во время тканья женщины их всегда снимают
Не может не вызывать восхищение закалка женщин и детей, которые круглый год ходят в сандалиях на босу ногу и при этом могут без вреда для здоровья сидеть на голой земле (на фото внизу). Сверху они укутаны в несколько кофт, а значит погода холодная.
Ткачихи различных общин во время встречи ткачей 2011 г. в общине Чауайтире (Chahuaytire), дистрикт Писак
Головные уборы
Сомбреро из войлока (фетра) общин Ольянтайтамбо , Писак и Амару
Сомбреро. По-испански sombrero значит просто «шляпа», а то, что мы называем «сомбреро», по-испански – sombrero mexicano (мексиканская шляпа). Кечуаны-мужчины носят фетровые (войлочные) и соломенные сомбреро.
На фото слева: Кечуанки общины Амару, 2007 г. На маме надета монтера , а на дочке – котелок . На фото справа – кечуанки из Чинчеро в сомбреро федора, которые сделаны в отличие от котелка из мягкого фетра, 2006 г.
Кечуанки также носят фетровые сомбреро, в частности sombrero hongo, что в переводе означает «круглая фетровая шляпа, котелок». Фетровые шляпы, в особенности котелок, считаются частью национального костюма аймарок. Однако кечуанки также любят шляпы из фетра и могут надевать их в будние дни вместо монтеры .
Кечуанки общины Амару (2010)
Платки и косынки андские женщины не носят, насколько я знаю, никогда. И даже на тяжелой работе в поле они надевают шляпы, а не платки, как это принято в русских деревнях.
из Национального музея американских индейцев (США)
Чульо (chullo) – шапка с наушниками, выполненная на спицах (очень редко крючком) в основном из шерсти альпаки, ламы иногда с добавлением шерсти овцы. Из шерсти чульо делают крайне редко и только для туристов (см. фото в конце статьи « »). Связано, я думаю, это с тем, что шерсть викуньи не принято красить, а обычай требует от чульо ярких цветов.
Но чульо гораздо больше для кечуанов и аймаров, чем просто шапка. Это – головной убор. А головному убору в Андах всегда придавалось первостепенное значение как показателю статуса человека, а когда речь шла о правителе, то и его земной и божественной силы. Он содержал в себе некие сведения о лице, которое его носило, был его характеристикой. Поэтому чульо несет на себе множество изображений, которые являются не только узорами, но и символами.
Узоры чульо отличаются многоцветием и детальной проработкой фигур людей, животных, растений, что требует от вязальщика высокого уровня мастерства. Самобытные сюжеты, сложность и цельность композиций, уравновешенность их цветового решения при большом количестве ярких цветов, безупречное качество выполнения чульо ставят андскую школу вязания на одно из первых мест в мире среди признанных народных школ вязания разноцветных орнаментов и позволяют говорить об андском вязании уже не как о ремесле, а как об искусстве.
Процессия во время Праздника Тела и Крови Христовых на главной площади Куско (2009)
В современном мире, как и пончо, чульо является не только отличительной особенностью традиционного костюма андцев, но и символом страны. Чульо и пончо принято дарить высоким иностранным гостям, принимаемым на государственном уровне.
На текстильном рынке в Чинчеро, сентябрь 2005 г.
Чульо носят только мужчины. И они сами их вяжут. Первое чульо сыну традиционно вяжет его отец. Считается, что по дизайну шапочки можно узнать общественное положение мужчины, состоит ли он в браке и пр. Дизайн чульо указывает на место, где живет его владелец.
Мужчины общины Ипсайкоча, входящей в общину Патаканча, готовятся к перед стрижкой альпак (2009)
Так, по маленькому круглому чульо с орнаментом на красном фоне легко можно отличить членов общины Патаканча (Patacancha), входящей в дистрикт города Ольянтайтамбо. Оно имеет узкую короткую трубу с длинной густой бахромой. Наушники у чульо треугольные небольших размеров. К ним крепится широкая лента из белого бисера.
Стрижка альпаки
Непривычна для Центральных Анд приглушенная цветовая гамма чульо общины Сальак, что с лихвой компенсируется яркостью других предметов костюма. Однако форма их вполне классическая, а наушники декорированы любимым украшением андцев – плоскими белыми пуговицами.
Мужчины-вязальщики из кооператива общины Сальак на международной конференции ткачей, прядильщиков и вязальщиков в Урубамбе, 2010 г.
На островах Титикаки мужчины предпочитают чульо цветов радуги. Реже их можно увидеть в чульо , украшенных красно-сине-белой орнаментальной композицией.
Лодочник с плавучих островов Урос (Uros) и его сыновья на знаменитой тростниковой лодке озера Титикака (2005)
Мужчины острова Такиле (Taquile) носят чульо без наушников (подробнее см.: « »).
Один из двух основных вариантов дизайна чульо острова Такиле. Снимок 2011 г.
В районе Аусангате чульо часто богато украшают белым бисером и большими кистями, называющимися t’ikas. Его экзотическая красота не оставила равнодушными даже издателей журнала «Vogue», которые поместили на первой обложке фотографию этой шапки, украшающей голову модели.
Формировавшаяся на протяжении многих веков культура Чили хоть и имеет преимущественно испанские черты, однако не является точной копией испанской культуры, так как большое влияние на нее оказал индейский национальный фольклор. Современные чилийцы тщательно оберегают культурные традиции своих предков.
Традиционная культура Чили
Современная культура Чили немыслима без музыки и танцев. Каждый чилиец с малых лет умеет танцевать парный танец самакуэку, напоминающий пантомиму, а на улочках чилийских городов можно встретить уличных музыкантов, исполняющих серенады эскинасо. Что же касается архитектуры, то, к большому сожалению, в стране, практически, не осталось более ли менее древних сооружений. Многие из них были разрушены испанскими завоевателями, остальные – многочисленными землетрясениями.
Христианство – доминирующая религия Чили . 90% населения страны относит себя к двум основным течениям христианской религии – католичество (более 70%) и протестантизм (19%). В целом же Чили – светская страна и религия в ней отделена от государства.
В основном экономика Чили базируется на добыче полезных ископаемых: меди, золота, цинка и угля. Хорошо развита и сфера услуг. Чили – страна с наименьшим уровнем коррупции в Южной Америке и наибольшим доходом на душу населения.
Природный рельеф и выгодная география Чили поспособствовала бурному развитию в стране науки о небесных телах – астрономии. развивается во многом благодаря поддержке со стороны государства. Крупнейшие исследовательские центры и научные лаборатории Чили созданы на базе крупнейших университетов страны.
Особый интерес представляет так называемое доколумбово искусство Чили , иллюстрирующее культуру, быт и ремесла древнеиндейских племен. Из современных видов искусства можно выделить живопись и литературу. Два талантливых чилийских поэта удостоены Нобелевской премии.
Традиционная кухня Чили являет собой смесь испанской кухни и национальной кухни индейцев. Основу ее составляют морепродукты.
Многообразие проживающих в стране этносов делает обычаи и традиции Чили очень разнообразными. Такие разные народы объединяет, пожалуй, лишь необыкновенное дружелюбие, гостеприимство и высокая культура поведения.
Спорт Чили
Наиболее популярный , как, впрочем, и других стран Южной Америки, – это футбол. На втором месте по популярности – национальное чилийское родео. А с недавнего времени все большую популярность в Чили стал набирать горнолыжный спорт.
Чилийцы - одна из самых необычных наций планеты. Сформировавшаяся на основе испанского и индейского населения этой территории, она несет в себе обильную "примесь" практически всех народов мира. Здесь очень много выходцев с Британских островов, Германии, славянских стран, но практически нет столь свойственных другим странам Ю. Америки выходцев из Африки и стран Юго-Восточной Азии. Каждый этнос привнес в чилийскую культуру какой-то свой компонент, что очень хорошо заметно на примере многочисленных "этнических" населенных пунктов окраин страны, причем большинство проживающих здесь народов тщательно сберегают свои культурные традиции и язык. И при этом большинство жителей страны все-таки считает себя чилийцами.
Народ здесь очень дружелюбный, даже горные индейские племена, которым в былые годы пытались приписывать излишнюю жестокость, на самом деле крайне приветливо относятся к туристам, а их природная сдержанность лишь подчеркивает этот аспект. Чилийцы легко приходят на помощь как при попытке поймать машину или найти подходящий отель, так и в случае языковых затруднений. Говорят здесь только по-испански, но ввиду пестрого этнического состава местного населения всегда найдется кто-то знающий английский, немецкий или даже русский язык.
vpervye1 | 2015
kubatyan | апрель 2014
tanya_engel | новый год 2014
griphon_275 | 2013
Смотрите такжеМагазин Quelle
проводит серию модных обзоров, посвященных тому, как одеваются представительницы прекрасного пола во всех уголках земного шара. Сегодня мы будем говорить об интересной стране на юго-западе латиноамериканского континента.
Чили – страна с республиканский формой правления и богатейшей культурой, берущей свое начало несколько тысячелетий до нашей эры. Официальные границы страны пролегают на много километров, поэтому в стране так разнятся климатические условия. Страна представляет собой узкую полоску, занимающую побережье Тихого океана.
Пестрый этнический состав населения объясняется завоевательными кампаниями, имевшими место во времена колонизации. По сей день среди некоторых групп населения сохранилась ксенофобия по отношению к представителям не белой расы: так, устройство на работу для этнических индейцев или африканцев не всегда представляется легким. Перепись населения показывает, что порядка 30% жителей страны имеют европейское происхождение, обладают светлой кожей и знакомыми нам чертами лица. Метисов, то есть лиц смешанного происхождения, здесь большинство – 65%, а чистокровных индейцев – всего 5%.
Тем не менее, на национальных праздниках можно увидеть пестрые и необычные национальные костюмы, пришедшие из той самой эпохи индейских племен. Наряды часто дополнены относительно современными шляпами, что кажется столь необычным для многих путешественников. Многие, приезжающие сюда в первый раз, сразу отправляются на рынок купить красивое платье в духе национальной колористки. Мужчинам свойственно привозить из Республики Чили пончо, курительные трубки и шляпы в качестве сувениров.
Осмотр города многие начинают непосредственно с местных рынков. Купить платье недорого здесь не составит труда, ведь цены на сувенирную продукцию в Латинской Америке приемлемые, а привести творение местных ремесленников – бесценно.
Как и во многих странах, фольклорные наряды меняются в зависимости от региона. Так и здесь, цветовая палитра, декоративные элементы и прочие детали немного отличаются. Интересно, что многие городские чилийцы (а их большинство – доля городского населения в стране велика, порядка 87%) так гордятся своими индейскими корнями, что носят их в качестве повседневного облачения. Мужчины – брюки, шляпу и пончо; женщины – блузку, юбку, платок и шляпу.
Юбка обязательно должна быть яркого цвета – эта черта обусловлена как национальным колоритом, так и религиозными поверьями. Религия чилийцев парадоксальным образом сочетает в себе католическую веру и поклонения силам природы. Хоть испанские завоеватели всячески пытались насадить жителям свои ценности, чилийцы остались верными идеалам своих предков.
В женском национальном костюме не обязательно должны сочетаться юбка с верхом. Многие чилийки считают своим долгом купить платье слитного кроя. В таком случае, оно будет выполнено в тематике завоевателей – в испанском стиле. Обувь к таким нарядам чаще всего напоминает типичные туфли танцовщиц фламенко, что также говорит о колониальной экспансии. Типично, что многие родители стремятся в национальной стилистике для своих детей на семейный праздник.
В целом, традиционные облачения женщин страны различаются в зависимости от национальности. Пестрый национальный состав повлек за собой изменения и во внешнем виде современных жительниц.
* * * Текст и фото предоставлены заказчиком * * *